工作语言:
Chinese汉语译成Spanish西班牙语
Spanish西班牙语译成Chinese汉语
Chinese汉语译成Catalan加泰罗尼亚语

Agustín Alepuz
Nulla dies sine linea

Beijing, Beijing, 中国大陆
当地时间15:16 CST (GMT+8)

母语为:Spanish西班牙语 Native in Spanish西班牙语, Catalan加泰罗尼亚语 Native in Catalan加泰罗尼亚语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
13 positive reviews
(6 unidentified)

 Your feedback
账户类型 自由笔译员和/或口译员
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
专长
专业领域:
证书、毕业证、执照、个人简历影院、影片、电视、戏剧
人类学法律:合同
政府/政治新闻学
语言学印刷与出版
社会科学、社会学、伦理学等旅游与旅行
志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
费率

翻译相关教育经历 Master's degree - Universitat Autònoma de Barcelona
经验 已有20年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2003。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Jubler, Safari, Subtitle Workshop, Powerpoint
Events and training
行业规范 Agustín Alepuz 支持 ProZ.com's 职业操守指引 (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
档案
My working languages:

Chinese > Spanish / Catalan
English > Spanish / Catalan


My academic qualifications:

Degree in Translation and Interpreting
Awarded in 2008 by the Autonomous University of Barcelona

Training Course for Chinese-Spanish Business Interpreters
Awarded in 2012 by the Spanish Chamber of Commerce in China and Master D


My fields of specialization:

News and media (over 7 years of expertise as a freelance translator of press articles, focusing mainly on economic policy and international relations)

Government / Politics (over 6 years as in-house translator for diplomatic institution)

Publishing industry (over 10 years as a freelance translator and proof-reader for Spanish and Chinese publishing houses)


My other working fields:

Subtitling (over 4 years of experience in film subtitling)

Art (over 3 years of experience as a freelance translator for art magazines and museums)

Linguistics (over 3 year of experience)

Anthropology
Social Science
EconomyGeneral
Tourism & Travel
Law: Contract(s)
Cinema, Film, TV, Drama Certificates, Diplomas, Licenses, CVs

Contact:

For further details on my experience and rates, please send an email to:
agustin.alepuz - AT - gmail.com

Mobile: provided on request only, please email

My profile in LinkedIn: http://www.linkedin.com/pub/agust%C3%ADn-alepuz-morales/69/9a7/b8b

My blog: http://xiahaiming.blog.caixin.com/

Twitter: @agustinalepuz
Weibo: @Agus夏
AgustinAlepuz's Twitter updates
    关键词: español, 中文, prensa, 新闻, medios, 媒体, periódicos, 报纸, revistas, 杂志. See more.español, 中文, prensa, 新闻, medios, 媒体, periódicos, 报纸, revistas, 杂志, edición, 出版, contratos, 合同, lingüística, 语言学, subtitulación, 字幕, turismo, 旅游, música, 音乐, economía, 经济, derecho, 法律. See less.


    简介页面最后更新时间
    Apr 21, 2020