加入会员日期: Jun '21 工作语言:
English英语译成Spanish西班牙语 Spanish西班牙语 (单语种)
Client-vendor relationship recorded successfully! María Eugenia Bartolomé has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list María Eugenia Bartolomé EN>ES IT and E-learning Translator 阿根廷
当地时间 :06:46 -03 (GMT-3)
母语为 :Spanish西班牙语 (Variants: Latin American, Mexican)
What María Eugenia Bartolomé is working on Dec 5, 2022 (posted via ProZ.com ): One thing I love about my e-learning translation is having the opportunity to learn something new and deepen my knowledge in some areas. #elearningtranslation 5,000 source words about marketing, user personas, and online sells EN>ES ...more, + 41 other entries » 自由笔译员和/或口译员 This person has a SecurePRO™ card. View now.
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Website localization, Software localization 专业领域: 电脑:软件 IT(信息技术) 教育/教育学 医疗(总称)
其他工作领域: 电脑:硬件 电信 电脑(总称) 电脑:系统、网络 医疗:医疗服务 医疗:器械 其它
More
Less
专业级别答题积分 19 , 回答的问题: 8 , 提出的问题: 22 6 评价
More
Less
PayPal, 银行转账, 万事达卡, 美国运通卡, 维萨卡, Payoneer, Wise | Send a payment via ProZ*Pay Graduate diploma - Instituto Superior New Start 已有16年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Sep 2007。 成为会员时间:Jun 2021 English英语译成Spanish西班牙语 (Instituto Superior "New Start", verified) N/A Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Crowdin, Indesign, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Protemos, Smartcat, Smartling, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System CV available upon request
Training sessions attended María Eugenia Bartolomé 支持 ProZ.com's 职业操守指引 . Meet new translation company clients Meet new end/direct clients Network with other language professionals Get help with terminology and resources Learn more about translation / improve my skills Stay up to date on what is happening in the language industry Help or teach others with what I have learned over the years Buy or learn new work-related software Improve my productivity
档案
Hello!
My name is María Eugenia Bartolomé and I am a professional ES>ES translator with 14+ years of experience.
I own a Trados Studio 2021 license, and a Cosnautas membership for medical translations.
Choose me and be sure I will make sure you get the best translation of your documents at a fair price.
Please visit my website
here.
Kind regards,
Eugenia (she/ella)
PS: I am highly responsive on Skype > eugenia.bartolome
该用户帮助其他译员解决专业KudoZ术语问题而获得KudoZ积分。 单击总分并查看其回答。 总积分: 19 (全部专业级别问题) 语言 (专业) English英语译成Spanish西班牙语 19 主要普通领域 (专业) 医学 8 市场开发 8 技术/工程设计 3 主要专业领域 (专业) 医疗(总称) 8 电信 8 医疗:医药 3 查看全部积分 >
关键词: telecommunications, IT, web, localization, marketing, media, computers, software, hardware, education. See more . telecommunications, IT, web, localization, marketing, media, computers, software, hardware, education, healthcare, ICF, CRO, PHARMA, protocols, validation, study, trial, conditions, medical, medicine, API, KPI, AEP, cells, T-cell, telecom, net, URI, URL, API, KPI, web, loc, search, SEO, login, SSO, sign out, pass, settings, password. See less . 本个人简介页面在上月中接受了33 次访问 , 共有14 位访问者 简介页面最后更新时间 Nov 21, 2023