译员正在进行的工作分享有关您正在进行的工作的信息,从而推广您所做的工作,并跟踪您的项目历史。 讨论此功能。
您目前在做什么翻译项目?
I just received a large project from a federal university here - translating their website and numerous documents into English. This will keep me busy for a long while! I keep forgetting to update my WIWO! Recently I've done Quality Assurance of videos translations, continue translating uplifting, fictional stories (one of my favorite jobs), and translated a number of birth certificates and travel documents. I am translating and subtitling a series of short videos for a mining company. I just finished a project that turned out to be more difficult than I predicted. It was only two short videos that, I thought, would be fairly quick to translate and subtitle. But the speaker in the first video spoke rapidly and mumbled a lot, so I had to slow the video down and listen numerous times. Then the second video was full of medical jargon and medications that required a lot of research to find spellings, etc. The life of a translator... :) 1 user I am providing QC in an interesting project. It is with a team of translators, and we offer quick translation of videos - translating any video up to 120 minutes long within six hours. I had never worked in a team like this before. Very interesting. 1 user I have started revising and providing QA of video translations for a well-known video streaming service. I am helping a friend translate his travel photography website. I had never done that before, so I am learning a lot. 2 users
I have started an exciting project translating and revising stories that are then put in a video. It's a mix of translating, revising, and transcreation. I am translating and subtitling an interesting interview with militia members about the political situation in Brazil. I learned how to use Subtitle Edit and transcribed, translated and subtitled the videos that I put in profile. |