译员正在进行的工作

分享有关您正在进行的工作的信息,从而推广您所做的工作,并跟踪您的项目历史。 讨论此功能。

您目前在做什么翻译项目?

Marisa Cores发布自ProZ.com分享:

Translated a framework agreement, Spanish to English, 5000 words, for a big investment company. Company law is one of my favorite subjects-


Cool!

I Do That



Marisa Cores发布自ProZ.com分享:

Working on a report about healthcare in Spain


Cool!

I Do That



  • Spanish西班牙语译成English英语
  • Medical (general)
Marisa Cores发布自ProZ.com分享:

Working on building a freelancer website, any suggestions for hosting companies?


Cool!

I Do That



Marisa Cores发布自ProZ.com mobile分享:

Reading a book on improving writing skills! Excited to put this to work in my 2020 blog

writing, blogging, marketing, copywriting, editing


Cool!

I Do That



  • Map
  • Marketing/MarketResearch
(已编辑)
Marisa Cores发布自ProZ.com分享:

Last project of 2019: another QA for an upcoming tv show! Quite challenging, as the terminology was related to the LGBTQ+ community.

LGBTQ+, tv show, fashion, drags, singing


Cool!

I Do That



  • English英语译成Spanish西班牙语
  • Jergas, Cine, películas, TV, teatro, Modismos / Máximas / Dichos
  • 完成100%
  • RWS Moravia工作
(已编辑)
Marisa Cores发布自ProZ.com mobile分享:

Reviewing the subtitles of the second season of a well-known show! Quality controlled +60 min.

audiovisual translation , quality check, tv show, subtitles


Cool!

I Do That



  • Map
  • English英语译成Spanish西班牙语
  • Cinema, Film, TV, Drama
  • Microsoft Excel
  • 完成90%
(已编辑)
Marisa Cores发布自ProZ.com分享:

👩🏻‍💻 Today, I am working on one of my Master's Degree assignments: lip synchronization techniques. 🎤 FYI: Fully adjusting the script and recording one's voice on the clip isn't a translator's job. 👄 However, it is important to keep in mind lip-synch when translating movie scripts that will later on be dubbed. 🎬 It simply raises our awareness of the whole process that we're taking part of!

lip-synch, dubbing, audiovisual translation, movie script


Cool!

2 usersI Do That



  • English英语译成Spanish西班牙语
  • Cine, películas, TV, teatro
16:23 Oct 17, 2019:回复自 ProZ.com

Sounds like a very interesting project, congratulations and éxito!

Marisa Cores发布自ProZ.com分享:

Today I finished my first LQA (linguistic quality assessment) of a movie from a well-known entertainment company.

localization, linguistic quality assessment, film industry, latam spanish, subtitling


Cool!

I Do That



  • English英语译成Spanish西班牙语
  • Cine, películas, TV, teatro
  • Microsoft Excel
  • 完成100%
  • RWS Moravia工作