Oct 15, 2006 04:11
18 yrs ago
English英语 term
but not PowerPoint .ppt files
English英语译成Chinese汉语
技术/工程设计
IT(信息技术)
Windows Vista
Windows Vista includes a new backup program with an excellent interface that can back up to network locations, and that makes restoring data a snap. Sounds great for anyone who wants to use their network to back up PCs, doesn't it?
So what's my complaint? Only that the backup program is approximately brain-dead.
It lets you designate certain generic file types to back up -- for example, "documents" or "pictures" -- but you have to back up all files in that generic type. So, for example, there's no way to back up Word .doc files, but not PowerPoint .ppt files. When you back up "documents," you back up every single file type.
譬如说,没有办法来备份Word.doc文件,XXX?
So what's my complaint? Only that the backup program is approximately brain-dead.
It lets you designate certain generic file types to back up -- for example, "documents" or "pictures" -- but you have to back up all files in that generic type. So, for example, there's no way to back up Word .doc files, but not PowerPoint .ppt files. When you back up "documents," you back up every single file type.
譬如说,没有办法来备份Word.doc文件,XXX?
Proposed translations
(Chinese汉语)
4 +2 | FYI |
xtang
![]() |
3 +3 | but = and |
chica nueva
![]() |
4 | 而不将powerpoint.ppt文件(以".DOC"为后缀名)备份 |
beschicht
![]() |
Proposed translations
+2
48分钟
Selected
FYI
我的理解:对于doc, ppt, xls, 甚至 .psd, .fla等等文件类型,windows会将这些文件规类为和pics/music不一样的documents(都是由程序创建,且可以更改的文件类型)。
所以根据上下文,这个备份功能会识别并备份所有documents,可惜不能单独对某一特定文件类型进行备份。
这句话的意思应该是:
当某位个文件夹/位置同时包含doc和ppt文件时,用户希望单独备份doc(而非ppt)是做不到的。
所以应该可以这样翻译:
譬如,用户无法将doc文件和ppt文件单独备份。当用户选择“备份文件”时,每一个单独的文件类型都会被备份。
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-10-15 05:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
期待vista中,还是眼见为实啊。。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-15 05:29:07 GMT)
--------------------------------------------------
不是的,原文如果这样写的话,but的意思就比较清楚了:
there's no way to back up Word .doc files (but not PowerPoint .ppt files)
就是说如果我需要单独备份doc【而不是ppt】的话,我无法办到。
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-10-15 10:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
but you have to back up all files in that **generic*** type
相信我,没错的。这里的generic type就是指docs/pics/music等
doc可以包括任何由程序创建但是可以由同一程序更改的文件。
同样, pic 可以包括 jpg, jpeg, gif, png, bmp, tiff等等等等。
同样,music的分类也只是generic的,包括各种音乐格式。
相信这个备份功能也不能把jpg和bmp分开备份把。
所以根据上下文,这个备份功能会识别并备份所有documents,可惜不能单独对某一特定文件类型进行备份。
这句话的意思应该是:
当某位个文件夹/位置同时包含doc和ppt文件时,用户希望单独备份doc(而非ppt)是做不到的。
所以应该可以这样翻译:
譬如,用户无法将doc文件和ppt文件单独备份。当用户选择“备份文件”时,每一个单独的文件类型都会被备份。
--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-10-15 05:00:25 GMT)
--------------------------------------------------
期待vista中,还是眼见为实啊。。
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-10-15 05:29:07 GMT)
--------------------------------------------------
不是的,原文如果这样写的话,but的意思就比较清楚了:
there's no way to back up Word .doc files (but not PowerPoint .ppt files)
就是说如果我需要单独备份doc【而不是ppt】的话,我无法办到。
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2006-10-15 10:17:34 GMT)
--------------------------------------------------
but you have to back up all files in that **generic*** type
相信我,没错的。这里的generic type就是指docs/pics/music等
doc可以包括任何由程序创建但是可以由同一程序更改的文件。
同样, pic 可以包括 jpg, jpeg, gif, png, bmp, tiff等等等等。
同样,music的分类也只是generic的,包括各种音乐格式。
相信这个备份功能也不能把jpg和bmp分开备份把。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "谢谢!"
+3
2小时
but = and
cannot (choose to) back up x but not y = cannot back up x without backing up y at the same time
必定,只好,没办法
-> 如果想 back up Word.doc, 只好同时 back up everything.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-15 06:29:18 GMT)
--------------------------------------------------
语法建议:
do 'a' but not (do) 'b'
back up 'a' but not back up 'b'
必定,只好,没办法
-> 如果想 back up Word.doc, 只好同时 back up everything.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-15 06:29:18 GMT)
--------------------------------------------------
语法建议:
do 'a' but not (do) 'b'
back up 'a' but not back up 'b'
Peer comment(s):
agree |
Denyce Seow
: Agree with your explanation
4小时
|
Thanks.
|
|
agree |
Bin Zhao
: 备份Word.doc,而不备份.ppt,意思就是说要将.doc 文档从一个目录中的诸如.ppt文档的其他文档中区别出来是做不到的
5小时
|
Thanks.
|
|
agree |
beschicht
: I do think your english explanation is correct, and I think my chinese explanation is correct, but I don't know why the asker choose the only wrong answer.
20小时
|
Thanks. The way I see it the client is 'king', we cannot question their decision - that is life. Don't give up here - it can take time to build a reputation and get noticed...
|
2小时
而不将powerpoint.ppt文件(以".DOC"为后缀名)备份
是说这个备份程序只能将所有的文件以同一种指定后缀名的格式备份,因此没有办法在备份WORD.DOC文件时,不把同时存在的powerpoint.ppt文件换成DOC后缀名。所以说这个备份程序“brain-dead", 我想他确实“死脑筋”。
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-10-16 03:09:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
In addition, if you have translated the whole phrase into Chinese, I would not have added my translation.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2006-10-16 03:09:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
In addition, if you have translated the whole phrase into Chinese, I would not have added my translation.
Discussion