Glossary entry

English英语 term or phrase:

Bring it on

Chinese汉语 translation:

放马过来吧!

Added to glossary by clearwater
Sep 20, 2007 22:15
17 yrs ago
English英语 term

Bring it on

English英语译成Chinese汉语 社会科学 体育/健身/娱乐 Effective Workout
7. Think you can and you will.
So simple, yet so often ignored, positive thinking can help you power your way through a workout. In a study of 41 adults ages 55 to 92, exercisers who thought positively were more likely to stay active than those whose minds often uttered those two evil words: "I can't." Whenever you find yourself making excuses, mentally put those self-defeating thoughts in a locked cabinet in your brain and replace them with positive messages such as, "I feel great" or "{Bring it on}."

Proposed translations

+4
54分钟
Selected

放馬過來

或﹕接受挑戰

wedding_banquet_12_vocab- [ Translate this page ]「放馬過來」literally means “let your horse come here”, actually means “bring it on” and it implies that the narrator will take this challenge. ...
www.all.umn.edu/chinese_language/Courses/3032/3032Spring200... - 74k - Cached - Similar pages
Peer comment(s):

agree Jie Li (X) : 翻译很到位,不过可能要考虑到文章的整体性,因为听起来过于口语化了
8分钟
agree orientalhorizon : 就是日常说的"来吧!"。
2小时
agree Wenjer Leuschel (X) : 上啦!
15小时
agree Danbing HE
3天 17小时
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "谢谢!"
+1
1小时

随时准备应对挑战

The translation is based on the meaning of the source text, which is ‘said to show that you are prepared and willing to compete in a competition or to do something difficult’;

The Chinese equivalent seems formal but people like to use it in an informal context to add humour.
Peer comment(s):

agree orientalhorizon : 意思不错,不过此处有引号,是喊出来或在心里默念的,像一句口号,也是以第一人称的形式来表达一种态度。
2小时
Something went wrong...
19小时

来吧

既然是自我激励,就要简单有力“来吧”
Something went wrong...
9天

冲!上啦!豁出去了!

总之是给自己鼓劲的话了。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search