Sep 18, 2007 12:46
17 yrs ago
Chinese汉语 term
类白色粉末
Chinese汉语译成English英语
医学
医疗:医药
Should "类白色粉末" be translated as "off-white powder" or "almost white powder" or something else?
Please share your ideas on this.
Please share your ideas on this.
Proposed translations
(English英语)
4 +2 | "off-white powder" |
Diana Lewis (X)
![]() |
Proposed translations
+2
12分钟
Selected
"off-white powder"
'white' or 'off-white' but definitely not 'almost white'
Note from asker:
Thanks! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your assistance!"
Something went wrong...