Jun 13, 2003 17:44
21 yrs ago
English英语 term
Proposed translations
+8
48分钟
Selected
镜池 or 鉴池
镜池 or 鉴池
Just a suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 18:51:24 (GMT)
--------------------------------------------------
You\'re deep in reflection, I can see that:) Words that seem ambiguous are more powerful than clearly defined ones. Water reflects as man reflects in his mind.
Just bathe in your bath, and when you comes to the pond, ponder over its reflection.
Beware, is it really tantalizing to pine over your reflected self?
Enjoy yourself anyway, Yongmei.
Just a suggestion.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 18:51:24 (GMT)
--------------------------------------------------
You\'re deep in reflection, I can see that:) Words that seem ambiguous are more powerful than clearly defined ones. Water reflects as man reflects in his mind.
Just bathe in your bath, and when you comes to the pond, ponder over its reflection.
Beware, is it really tantalizing to pine over your reflected self?
Enjoy yourself anyway, Yongmei.
Peer comment(s):
agree |
Kvasir
1小时
|
Thanks.
|
|
agree |
Kevin Yang
: Very smart translation!
1小时
|
Thanks.
|
|
agree |
Zhoudan
: Great!
3小时
|
Thanks.
|
|
agree |
Java Kuang
: good!
7小时
|
Thanks.
|
|
agree |
Scott Li
: very beautiful indeed.
8小时
|
Thanks.
|
|
agree |
Danbing HE
18小时
|
Thanks.
|
|
agree |
Xiaoping Fu
: 妙!
2天 16小时
|
Thanks a lot, Mr. Fu.
|
|
agree |
Georgia Kuo
2天 22小时
|
Thanks, Georgia.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "文绉绉的,I like.
Thanks Betty and Bill."
+2
6分钟
Both
Both.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 17:52:36 (GMT)
--------------------------------------------------
\"倒影池\" and \"静思池\" : both of them sound good.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 17:55:28 (GMT)
--------------------------------------------------
IMHO, \"倒影池\" is better.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 17:52:36 (GMT)
--------------------------------------------------
\"倒影池\" and \"静思池\" : both of them sound good.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-13 17:55:28 (GMT)
--------------------------------------------------
IMHO, \"倒影池\" is better.
Discussion
This idea of reflecting - thinking seriously - at a body of water and pining over your reflected self is quite tantalizing. I'm filling up my bath right now. :-)
Bill, literature is right up your alley. What say you?