Sep 30, 2008 10:21
16 yrs ago
1 viewer *
English英语 term

feel less at my place

English英语译成Chinese汉语 其它 人力资源 Employee satisfaction survey
I would probably feel less at my place in another organisation than the one I am working for now.
Change log

Sep 30, 2008 10:24: Denyce Seow changed "Language pair" from "Chinese汉语译成English英语" to "English英语译成Chinese汉语"

Proposed translations

+2
3小时
Selected

感到不太得心应手/不那么如鱼得水


feel less at my place

整句话的意思应该是“和现在公司的工作相比,其它公司的工作可能会让我觉得不太得心应手/不那么如鱼得水”
Peer comment(s):

agree Yi Yuan (X)
1小时
agree Lou SHEN
16小时
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I am more comfortable with this suggestion. Thanks, everyone!"
+1
1小时

无所适从

感觉自己的位置较少,即找不到自己的位置,无所适从。全句:与现在的单位相比,在其他单位工作很可能让我感到无所适从。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-30 11:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

如果是问卷调查的话,another organisation 可转译为“新单位”,有可能是考察应聘人员的对新环境的适应能力。仅是一种可能,不知是否适用您的情况。FYI。
Peer comment(s):

agree samuzhang
2小时
谢谢!
Something went wrong...
+2
1小时

觉得比较不适所

中国话说“适才适所”,在自己的单位已经觉得很适所了,如果被调到别的不适合自己的单位,当然会觉得比较不适所。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-09-30 12:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

试译:如果调到别的单位,我可能会觉得比在现在工作的单位更不适所。
Peer comment(s):

agree Arthly
1小时
Thanks.
agree y_lewarne
9小时
Thanks.
Something went wrong...
+1
4小时

无法发挥所长,英雄无用武之地

just think that 无所适从is a bit too much

then "my place" happens to have something in common with 英雄无用武之“地”
Peer comment(s):

agree Wenjer Leuschel (X)
11小时
thx
Something went wrong...
22小时

feel less at home

feel less at home
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search