Glossary entry (derived from question below)
Sep 24, 2020 01:31
4 yrs ago
14 viewers *
English英语 term
as of
English英语译成Chinese汉语
技术/工程设计
IT(信息技术)
IT
China is by far the largest exporter of computer devices in the world with $148B in annual exports {as of} 2019, representing over 40% of the entire global market.
as of英汉大词典上有两个释义:
1. 自...起
2. 直至;在...时
作为译者,到底该选择哪一个??有何原则吗?
as of英汉大词典上有两个释义:
1. 自...起
2. 直至;在...时
作为译者,到底该选择哪一个??有何原则吗?
Change log
Oct 8, 2020 04:40: Patrick Cheng Created KOG entry
Proposed translations
+3
7分钟
Selected
在......时
感觉这里只有“在2019年(时)”这一个解释,因为其它年份不可能数字都一样。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10分钟
在 2019 年
或,
以 2019 年来算
以 2019 年来算
+1
1小时
截止;截至……止
在财务文件中,as of一般为截止,相当于ended,如:截止XX年XX月XX日财年、财季;
还有一个类似的as at,是指的于某日,多见于财务报表,如:the balance sheet as at mm/dd/yyyy,即表示于该日出具的资产负债表
财经文件中,as of是针对一段时间,而as at只是针对某一日。
法律文件中,as of一般为自|从……起,多见于文件自某日起生效;
--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2020-09-24 03:07:54 GMT)
--------------------------------------------------
148billion,这种已然有明确统计数据的,只能是针对之前而不是未来,也只能是“截止”,无悬念
--------------------------------------------------
Note added at 2小时 (2020-09-24 04:10:52 GMT)
--------------------------------------------------
纠正:
才看到有个annual,那这里不是“截止”的意思,as of 2019直接翻译为2019年度就可以了。
China is by far the largest exporter of computer devices in the world with $148B in annual exports {as of} 2019, representing over 40% of the entire global market.
截止目前,中国是全球最大的计算机设备出口国,其中,其2019年度计算机设备出口额为1480亿美元,占全球市场总量逾40%的份额。
我也查了计算机出口数据,一年1480亿美元的出口量是符合逻辑的。
还有一个类似的as at,是指的于某日,多见于财务报表,如:the balance sheet as at mm/dd/yyyy,即表示于该日出具的资产负债表
财经文件中,as of是针对一段时间,而as at只是针对某一日。
法律文件中,as of一般为自|从……起,多见于文件自某日起生效;
--------------------------------------------------
Note added at 1小时 (2020-09-24 03:07:54 GMT)
--------------------------------------------------
148billion,这种已然有明确统计数据的,只能是针对之前而不是未来,也只能是“截止”,无悬念
--------------------------------------------------
Note added at 2小时 (2020-09-24 04:10:52 GMT)
--------------------------------------------------
纠正:
才看到有个annual,那这里不是“截止”的意思,as of 2019直接翻译为2019年度就可以了。
China is by far the largest exporter of computer devices in the world with $148B in annual exports {as of} 2019, representing over 40% of the entire global market.
截止目前,中国是全球最大的计算机设备出口国,其中,其2019年度计算机设备出口额为1480亿美元,占全球市场总量逾40%的份额。
我也查了计算机出口数据,一年1480亿美元的出口量是符合逻辑的。
Something went wrong...