12:22 Nov 28, 2017 |
English英语至Chinese汉语翻译 [专业] Bus/Financial - 管理 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 获选答案来自: jyuan_us 美国 Local time: 06:53 | ||||||
Grading comment
|
所提供的全部翻译如下: | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 在款待管理行業實地營運培訓 |
| ||
3 | FYI |
|
在款待管理行業實地營運培訓 说明: 酒店款待管理高級文憑(酒店及餐飲) 在資歷架構下獲得認可級別: 四(Level 4) 登記號碼:13/000369/L4 有效 ... 本課程為兩年全日制的高級文憑課程,為有志投身酒店和旅遊行業的同學,提供高質素的專業訓練。 ... 11. Food and Beverage Operations ... Higher Diploma in Hospitality Management 酒店款待管理高級文憑 ... www.ymca.edu.hk/course/hdtt/ Translate this page 酒店款待管理高級文憑(旅遊業) 在資歷架構下獲得認可級別: 四(Level 4) 登記號碼:13/000370/L4 有效 ... 本課程為兩年全日制的高級文憑課程,為有志投身旅遊行業的同學,提供高質素的專業訓練。 ... Cruise Line Operations and Management 9. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FYI 说明: 断句方法有可能是这样的: Utilising financial management practices, financial management tools and in-hospitality operations 使用金融管理实践(做法)、工具、金融管理在款待业内的操作/运作 如果不这样理解,1. financial management practices, 2. tools and 3. in-hospitality operations 这三者很难并列在一起。 -------------------------------------------------- Note added at 17 hrs (2017-11-29 06:13:19 GMT) -------------------------------------------------- 如果建设in-hospitality operations与financial management 没有关系,就只能单独译出,in-hospitality是指在旅游接待领域内的(市场内的), operations = establishments, 就是指酒店、旅馆、餐馆之类的机构。 in-hospitality operations 在Google上查不到, 很少有人这样用,而hospitality operations在Google上却有很多,感觉其实两者的意思一样。 -------------------------------------------------- Note added at 1 day 5 hrs (2017-11-29 17:46:50 GMT) -------------------------------------------------- 说得有点乱,重新归纳一下: 断句方法有可能是这样的: Utilising financial management practices, financial management tools and financial management in-hospitality operations(使用金融管理实践(做法)、金融管理工具、金融管理在旅游接待业内的操作/运作) 如果不这样理解,1. financial management practices, 2. Tools, 3. in-hospitality operations 这三者很难并列在一起。 假设in-hospitality operations与financial management 没有关系,就只能单独译出,那么,in-hospitality的意思是“在旅游接待领域内的(在旅游接待市场内的)”;operations = establishments是指酒店、旅馆、餐馆之类的营业场所/机构。也就是in-hospitality operations = “市场上的旅游接待营业场所” “in-hospitality operations”在Google上查不到, 说明很少有人这样用,而hospitality operations在Google上却有很多,感觉其实两者的意思一样 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.