in-hospitality operations

Chinese汉语 translation: FYI

12:22 Nov 28, 2017
English英语至Chinese汉语翻译 [专业]
Bus/Financial - 管理
English英语词条或短语: in-hospitality operations
Programme content includes:

The first half of the programme involves classroom based hospitality management modules, while in the second half you will expand your hospitality operations knowledge and skills through either a full-time internship (eligibility criteria applies) or campus based modules.
Semester one:
• Operational activities impacting management decisions within rooms division operations
• Roles and responsibilities of human resources staff in the employee life cycle
• Utilising financial management practices, tools and in-hospitality operations

in-hospitality operations是什么东西?

TIA
Shang
中国大陆
Local time: 18:53
Chinese汉语翻译:FYI
说明:
断句方法有可能是这样的:

Utilising financial management practices, financial management tools and in-hospitality operations

使用金融管理实践(做法)、工具、金融管理在款待业内的操作/运作

如果不这样理解,1. financial management practices, 2. tools and 3. in-hospitality operations 这三者很难并列在一起。



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-11-29 06:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

如果建设in-hospitality operations与financial management 没有关系,就只能单独译出,in-hospitality是指在旅游接待领域内的(市场内的),

operations = establishments, 就是指酒店、旅馆、餐馆之类的机构。

in-hospitality operations 在Google上查不到, 很少有人这样用,而hospitality operations在Google上却有很多,感觉其实两者的意思一样。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2017-11-29 17:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

说得有点乱,重新归纳一下:

断句方法有可能是这样的:
Utilising financial management practices, financial management tools and financial management in-hospitality operations(使用金融管理实践(做法)、金融管理工具、金融管理在旅游接待业内的操作/运作)
如果不这样理解,1. financial management practices, 2. Tools, 3. in-hospitality operations 这三者很难并列在一起。
假设in-hospitality operations与financial management 没有关系,就只能单独译出,那么,in-hospitality的意思是“在旅游接待领域内的(在旅游接待市场内的)”;operations = establishments是指酒店、旅馆、餐馆之类的营业场所/机构。也就是in-hospitality operations = “市场上的旅游接待营业场所”
“in-hospitality operations”在Google上查不到, 说明很少有人这样用,而hospitality operations在Google上却有很多,感觉其实两者的意思一样
获选答案来自:

jyuan_us
美国
Local time: 06:53
Grading comment
Thanks!
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部翻译如下:
4在款待管理行業實地營運培訓
pkchan
3FYI
jyuan_us


  

回答


3小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
在款待管理行業實地營運培訓


说明:
酒店款待管理高級文憑(酒店及餐飲) 在資歷架構下獲得認可級別: 四(Level 4) 登記號碼:13/000369/L4 有效 ... 本課程為兩年全日制的高級文憑課程,為有志投身酒店和旅遊行業的同學,提供高質素的專業訓練。 ... 11. Food and Beverage Operations ...
Higher Diploma in Hospitality Management 酒店款待管理高級文憑 ...
www.ymca.edu.hk/course/hdtt/
Translate this page
酒店款待管理高級文憑(旅遊業) 在資歷架構下獲得認可級別: 四(Level 4) 登記號碼:13/000370/L4 有效 ... 本課程為兩年全日制的高級文憑課程,為有志投身旅遊行業的同學,提供高質素的專業訓練。 ... Cruise Line Operations and Management 9.

pkchan
美国
Local time: 06:53
在该领域工作
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

17小时   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
FYI


说明:
断句方法有可能是这样的:

Utilising financial management practices, financial management tools and in-hospitality operations

使用金融管理实践(做法)、工具、金融管理在款待业内的操作/运作

如果不这样理解,1. financial management practices, 2. tools and 3. in-hospitality operations 这三者很难并列在一起。



--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2017-11-29 06:13:19 GMT)
--------------------------------------------------

如果建设in-hospitality operations与financial management 没有关系,就只能单独译出,in-hospitality是指在旅游接待领域内的(市场内的),

operations = establishments, 就是指酒店、旅馆、餐馆之类的机构。

in-hospitality operations 在Google上查不到, 很少有人这样用,而hospitality operations在Google上却有很多,感觉其实两者的意思一样。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 5 hrs (2017-11-29 17:46:50 GMT)
--------------------------------------------------

说得有点乱,重新归纳一下:

断句方法有可能是这样的:
Utilising financial management practices, financial management tools and financial management in-hospitality operations(使用金融管理实践(做法)、金融管理工具、金融管理在旅游接待业内的操作/运作)
如果不这样理解,1. financial management practices, 2. Tools, 3. in-hospitality operations 这三者很难并列在一起。
假设in-hospitality operations与financial management 没有关系,就只能单独译出,那么,in-hospitality的意思是“在旅游接待领域内的(在旅游接待市场内的)”;operations = establishments是指酒店、旅馆、餐馆之类的营业场所/机构。也就是in-hospitality operations = “市场上的旅游接待营业场所”
“in-hospitality operations”在Google上查不到, 说明很少有人这样用,而hospitality operations在Google上却有很多,感觉其实两者的意思一样


jyuan_us
美国
Local time: 06:53
专精该领域
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 58
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search