in light of

Chinese汉语 translation: 依照/根据/

10:43 Apr 27, 2018
English英语至Chinese汉语翻译 [专业]
Tech/Engineering - 营销/市场调研 / general
English英语词条或短语: in light of
"In light of all of the pending changes to the Asia-based analyst team and the implications constant team changes can have on the culture of the wider investment team", we view this announcement as negative development for both the Asia Pacific ex-Japan and Global Emerging Markets Equities strategies.

請問引號中的英文如何翻比較好,謝謝
Richard Lin
台湾
Local time: 11:37
Chinese汉语翻译:依照/根据/
说明:
我觉得原文缺少了一个逗号
In light of all of the pending changes to the Asia-based analyst team and the implications“,” constant team changes can have on the culture of the wider investment team
根据亚洲分析人员团队的所有未决更改及其持续团队更换可能对更广范围投资团队的文化造成的影响。
FYI
获选答案来自:

Lynch Lin
中国大陆
Local time: 11:37
Grading comment
謝謝
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部翻译如下:
5考虑到
Teplocteur
5FYI
jyuan_us
3依照/根据/
Lynch Lin


  

回答


24分钟   信心度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
依照/根据/


说明:
我觉得原文缺少了一个逗号
In light of all of the pending changes to the Asia-based analyst team and the implications“,” constant team changes can have on the culture of the wider investment team
根据亚洲分析人员团队的所有未决更改及其持续团队更换可能对更广范围投资团队的文化造成的影响。
FYI

Lynch Lin
中国大陆
Local time: 11:37
在该领域工作
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 4
Grading comment
謝謝
Login to enter a peer comment (or grade)

1小时   信心度: Answerer confidence 5/5
考虑到


说明:
in light of: AmE after considering sth 考虑到;鉴于

In light of all of the pending changes to the Asia-based analyst team and the implications constant team changes can have on the culture of the wider investment team,

这里有一句定语从句,即constant team changes can have on the culture of the wider investment team,修饰前面的implications。
原句其实是constant team changes can have implications on the culture of the wider investment team

in light of同时修饰两个部分,一个是all of the pending changes to the Asia-based analyst team,另一个是名词从句and the implications constant team changes can have on the culture of the wider investment team。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2018-04-27 11:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

更正:漏了一个定冠词
原句其实是constant team changes can have the implications on the culture of the wider investment team

Teplocteur
Local time: 11:37
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3小时   信心度: Answerer confidence 5/5
FYI


说明:
考虑到基于(位于)亚洲的(Asia-based 是指他们的工作地点在亚洲)分析师团队的所有的即将出现的变化(pending changes即将出现的变化或即将作出的更改),以及团队成员的经常性更换(constant team changes)可能会对范围更大的投资团队的文化所造成的影响,我们认为此次的公告......

jyuan_us
美国
Local time: 23:37
在该领域工作
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 325
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search