compared to

Chinese汉语 translation: 并将研究结果与过去相关研究结果进行了比较

词条(来自下列问题)
English英语词条或短语:compared to
Chinese汉语翻译:并将研究结果与过去相关研究结果进行了比较
输入者: Tracy Huang

06:38 Feb 13, 2014
English英语至Chinese汉语翻译 [专业]
Tech/Engineering - 采矿与矿物/宝石 / 粘土矿物
English英语词条或短语: compared to
The following results describe the most important findings that had been obtained in this study and compared to what was done in the past.
"and compared to what was done in the past"这一部分如何理解,是比过去所取得的发现都重要吗?
Tracy Huang
中国大陆
Local time: 02:54
并将研究结果与过去相关研究结果进行了比较
说明:
语法上同意二楼的语句拆分,但意思上应该反而如一楼所说。
The following results describe the most important findings that had been obtained in this study and (that had been) compared to what was done in the past 本研究主要得出了以下结果,并将这些结果与过去相关研究结果进行了比较。
PS 感觉compared to应该改成compared with 不过实际使用中好像也不那么计较
获选答案来自:

Ian Wang
中国大陆
Local time: 02:54
Grading comment
Thanks a lot, Ian.
已将4分KudoZ分数奖给该答案



所提供的全部翻译如下:
5 +2并将研究发现与过去所进行的相关研究的发现进行了比较。
jyuan_us
5 +1并将研究结果与过去相关研究结果进行了比较
Ian Wang
4与过去所作的研究比(都重要)
Joyce Jia


参与讨论: 1





  

回答


17分钟   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +2
并将研究发现与过去所进行的相关研究的发现进行了比较。


说明:
并将研究发现与过去所进行的相关研究的发现进行了比较。

jyuan_us
美国
Local time: 14:54
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 4

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意  Kuan-Pi Chung
2小时

同意  zaina_xu
6小时
Login to enter a peer comment (or grade)

1小时   信心度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
与过去所作的研究比(都重要)


说明:
我觉得你的理解是对的,后半句完整的样子是“The following results describe the most important findings that had been compared to what was done in the past”

Joyce Jia
美国
Local time: 11:54
在该领域工作
母语: Chinese汉语
Login to enter a peer comment (or grade)

2小时   信心度: Answerer confidence 5/5 同仁同意(净值): +1
并将研究结果与过去相关研究结果进行了比较


说明:
语法上同意二楼的语句拆分,但意思上应该反而如一楼所说。
The following results describe the most important findings that had been obtained in this study and (that had been) compared to what was done in the past 本研究主要得出了以下结果,并将这些结果与过去相关研究结果进行了比较。
PS 感觉compared to应该改成compared with 不过实际使用中好像也不那么计较

Ian Wang
中国大陆
Local time: 02:54
专精该领域
母语: Chinese汉语
此类别中专业问题的积分: 8
Grading comment
Thanks a lot, Ian.

同仁对此翻译的评论(以及回答者的回复)
同意  Kuan-Pi Chung
16分钟
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

本网站的KudoZ问答服务是一个互动平台,让翻译工作者能够群策群力,协助翻译或解释疑难词汇和短语。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search