Feb 2, 2007 03:55
18 yrs ago
English英语 term
see a man about a duck
English英语译成Chinese汉语
艺术/文学
诗词与文学
"How about I buy you a drink later?"
"With my clothes on? Can't. I'm busy."
"That was fast. Not young Ron?"
She grinned. "I wouldn't have the strength." She fixed the towel around her head in a turban. "Just business. Have to see a man about a duck. I'll take a rain check, though." She nodded at the tub. "Better run your water. It takes a while." She gathered her things slowly from the stool, then sat down.
what's meaning of this part:"see a man about a duck"?
"With my clothes on? Can't. I'm busy."
"That was fast. Not young Ron?"
She grinned. "I wouldn't have the strength." She fixed the towel around her head in a turban. "Just business. Have to see a man about a duck. I'll take a rain check, though." She nodded at the tub. "Better run your water. It takes a while." She gathered her things slowly from the stool, then sat down.
what's meaning of this part:"see a man about a duck"?
Proposed translations
(Chinese汉语)
3 +5 | 有點事(通常用來作為離開或缺席的藉口) |
pkchan
![]() |
Proposed translations
+5
37分钟
Selected
有點事(通常用來作為離開或缺席的藉口)
SHOULD BE: see a man about a dog
[Q] From Rich, Johannesburg, South Africa: “The saying I’ve got to see a man about a dog seems to be getting good use in films these days. Any idea of its origin?”
[A] This has been a useful (and usefully vague) excuse for absenting oneself from company for about 150 years, though the real reason for slipping away has not always been the same.
AmeircanSpokenEnglish_D- [ Translate this page ][ 簡體 ]blind date (由第三者安排的)男女初次會面;參加上述約會的任何一方. break the date 不遵守約會, ... see a man about a dog 有點事(通常用來作為離開或缺席的藉口) ...
202.117.1.131/englishonline/zhxl/kydq/AmSpokenEngDic/D219-268.asp - Similar pages
[Q] From Rich, Johannesburg, South Africa: “The saying I’ve got to see a man about a dog seems to be getting good use in films these days. Any idea of its origin?”
[A] This has been a useful (and usefully vague) excuse for absenting oneself from company for about 150 years, though the real reason for slipping away has not always been the same.
AmeircanSpokenEnglish_D- [ Translate this page ][ 簡體 ]blind date (由第三者安排的)男女初次會面;參加上述約會的任何一方. break the date 不遵守約會, ... see a man about a dog 有點事(通常用來作為離開或缺席的藉口) ...
202.117.1.131/englishonline/zhxl/kydq/AmSpokenEngDic/D219-268.asp - Similar pages
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you ! "
Something went wrong...