工作语言:
Chinese汉语译成English英语

Gina Darling
Accurate, Reliable, & Experienced

Texas, 美国
当地时间11:19 CDT (GMT-5)

母语为:Chinese汉语 Native in Chinese汉语, English英语 Native in English英语

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


账户类型 自由笔译员和/或口译员, Identity Verified 已获验证的网站用户
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
服务 Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
专长
专业领域:
军事/国防纺织/服装/时装
旅游与旅行广告/公共关系
商务/商业(普通)电信
电脑(总称)化妆品、美容
IT(信息技术)金融(普通)
费率
General rate: 0.12 USD per word / 25 USD per hour

Rates per language pair:
Chinese汉语译成English英语 - 费率:0.12 - 0.15 USD 每字 / 25 - 45 USD 每小时
此用户的Blue Board记录  0 评价
翻译样本 已提交的翻译样本: 1
经验 已有21年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:May 2010。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 Chinese汉语译成English英语 (US Department of Defense)
会籍 N/A
软件 Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
档案
I am a native Chinese speaker who was fortunate enough to have moved to the state of Missouri at the age of 13. With no friends, no knowledge of the English language, and no clue in general, I was forced to learn English the way a toddler learns her first language. I consider English to be my first language also because of this unique situation.

Ten years later, when I was in the U.S. Air Force, I developed a training program and related training materials to help Chinese linguists in the Navy; the purpose was to improve their Chinese reading and speaking skills so that they'd be better equipped to do their job. That was the first time I was involved in the intelligence community and I developed a real interest in translating and interpreting.

Right after I separated from the Air Force, I had an opportunity to work in Washington D.C. as a contract linguist, where I translated classified documents from Chinese to English. I was allowed up to 12 months to work on the translation project, but I managed to complete the entire document in five months. That was five years ago, and I still take on translation projects from this company when they have a deadline to meet. I enjoy translating because it helps me become more knowledgeable in both Chinese and English. And, I'm always up for a challenge.
关键词: military, technology, Chinese, translation, editing


简介页面最后更新时间
Feb 9, 2018



More translators and interpreters: Chinese汉语译成English英语   More language pairs