工作语言:
Chinese汉语译成English英语
Malay马来语译成English英语
Vietnamese越南语译成English英语

Langwords Technologies
Making wordever matters to you, matter.

马来西亚
当地时间07:18 +08 (GMT+8)

母语为:English英语 Native in English英语
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
未收集到任何反馈
账户类型 Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
附属机构
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
服务 Translation, Subtitling, Transcreation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Interpreting, Training, Desktop publishing, Language instruction, Native speaker conversation, Project management, Operations management, Vendor management, Sales
专长
专业领域:
农业艺术、工艺品、绘画
天文学与太空汽车制造/轿车与卡车
航天/航空/太空医学:心血管学
化学;化学/化工电脑:硬件
电脑:软件电脑:系统、网络

志愿服务/公益服务 会考虑为注册的非盈利机构提供志愿服务。
费率
General rate: 0.1 USD per word / 40 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
此用户的Blue Board记录  0 评价
翻译相关教育经历 Bachelor's degree - University of Science, Malaysia
经验 已有10年翻译资历。 在ProZ.com网站的注册时间:Nov 2020。
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
证书 N/A
会籍 N/A
软件 Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
网址 https://langwords.com/
CV/Resume English英语 (PDF)
档案

>>> https://langwords.com/ <<<


Young yet fierce, we are a one-stop language service provider specializes in Game Localization and Audiovisual Translation. Shoot us a message to find out more!
>> [email protected]


Want to help Langwords to translate, to localize and to grow? Send us your detailed application now!
>> [email protected]


Just want to talk? We are all ears!
>> [email protected]

关键词: translation, localization, subtitling, transcription, transcreation, closed captioning, interpreting, multimedia translation, audiovisual translation, game localization. See more.translation, localization, subtitling, transcription, transcreation, closed captioning, interpreting, multimedia translation, audiovisual translation, game localization, internationalization, globalization, science, technology, television, entertainment, tv, drama, movies, telecommunications, e-commerce, games, langwords, langwords solutions. See less.


简介页面最后更新时间
Aug 10, 2022