802 registrants

Networking event for Hotel & Tourism industry translators

Jul 11, 2013



Rheinschrift Übersetzungen

Company size: 25-50 employees
Year established: 1995
Average blue board rating: 3.9

Other recruitment opportunities

Posts not matching your language pairs
German德语 to English英语 professionals
lingoking GmbH
Average blue board rating: 4.5


French法语 to German德语 professionals
lingoking GmbH
Average blue board rating: 4.5


Italian意大利语 to German德语 professionals
lingoking GmbH
Average blue board rating: 4.5


Russian俄语 to German德语 professionals
lingoking GmbH
Average blue board rating: 4.5


Chinese汉语 to German德语 professionals
lingoking GmbH
Average blue board rating: 4.5


Italian意大利语 to English英语 professionals
The Foreign Friend
Average blue board rating: 5


Italian意大利语 to French法语 professionals
The Foreign Friend
Average blue board rating: 5


Italian意大利语 to German德语 professionals
The Foreign Friend
Average blue board rating: 5


Italian意大利语 to Spanish西班牙语 professionals
The Foreign Friend
Average blue board rating: 5


Italian意大利语 to Chinese汉语 professionals
The Foreign Friend
Average blue board rating: 5


English英语 to French法语 translators
CMM Languages & Web Services
Average blue board rating: 4.8


English英语 to Japanese日语 translators
CMM Languages & Web Services
Average blue board rating: 4.8


English英语 to Portuguese葡萄牙语 translators
CMM Languages & Web Services
Average blue board rating: 4.8


Japanese日语 to English英语 translators
CMM Languages & Web Services
Average blue board rating: 4.8


English英语 to Dutch荷兰语 translators
CMM Languages & Web Services
Average blue board rating: 4.8


Spanish西班牙语 to Russian俄语 translators
Mc LEHM
Average blue board rating: 4.9


Spanish西班牙语 to Italian意大利语 translators
Mc LEHM
Average blue board rating: 4.9


Spanish西班牙语 to Portuguese葡萄牙语 translators
Mc LEHM
Average blue board rating: 4.9




English英语 to German德语 translators


Rheinschrift is looking for experienced freelancers in the field of travel/tourism. We are continuously working on several large accounts for the travel industry including webpages, hotel descriptions, marketing and booking information, etc. The use of CAT tools is required - for most accounts WordfastPro or Trados.

If you are interested in joining our team, please let us know and provide us with information on your relevant experience in this field as well as a short resume of your professional background.

Thank you very much and
kind regards,

Andrea Nahrwold