Glossary entry

English英语 term or phrase:

tool tip

Chinese汉语 translation:

工具提示

Added to glossary by Wenjer Leuschel (X)
Sep 15, 2008 09:07
16 yrs ago
English英语 term

tool tip

English英语译成Chinese汉语 其它 IT(信息技术) Tools
http://markmail.org/message/jsutg2nsbpj3ufdd?q="working+with+tool+tips"&page=1&refer=jsutg2nsbpj3ufdd#query:%22working%20with%20tool%20tips%22+page:1+mid:jsutg2nsbpj3ufdd+state:results
reads as follows:

I have a page working with tool tips.
http://www.oahure.com/test3.php?&ListStatus1=ACTIVE&ClosedDa...
and a page working with custom icons.
http://www.oahure.com/test2.php?&ListStatus1=ACTIVE&ClosedDa...
but I can't have both. I think it has to do with getting this line right.

var marker = new GMarker(point, {title:name}, icons[icontype]); //does
not work

Any suggestions would be appreciated.

Question: What is a tool tip in Chinese?

TIA!
Proposed translations (Chinese汉语)
3 +3 工具提示

Discussion

Wenjer Leuschel (X) (asker) Sep 15, 2008:
呵,我竟然忘了先看看德文的维基!
Wenjer Leuschel (X) (asker) Sep 15, 2008:
证实了 http://www.proz.com/kudoz/2817818 这里的答案证实了Werkzeugspitze就是Tooltip,就是被翻译成中文的“工具提示”。
orientalhorizon Sep 15, 2008:
或者说就是"工具".
orientalhorizon Sep 15, 2008:
链接http://www.adobe.com/de/designcenter/photoshop/articles/phs8... tip,而是绘画工具的“笔尖”。
orientalhorizon Sep 15, 2008:
这应该是利用photoshop之类的图像处理软件所制作的某一图形工具,然后存储起来以备后来调用。
orientalhorizon Sep 15, 2008:
不过就上面的德英对照来看,似乎不象是平常所说的tool tip。
Wenjer Leuschel (X) (asker) Sep 15, 2008:
另外提问德英 关于我从德文的理解产生的疑问,已另向德英同事提出询问,应该会有详细的解答。
orientalhorizon Sep 15, 2008:
如果所提供的英文链接与德文原意一致的话,那么tool tip意思就很清楚,否则,应看德文的上下文来确定。“Werkzeugspitze”是否是英文译成德文时有人进行了逐字翻译?另外,查了一下德汉词典,Spitz在某些组合中,似乎还有从“尖”、“尖端”等转为“领导”、“引导”、“在前”等的意思。而英文的tool tip所起的作用正是“引导”或“提示”用户或操作者如何进行下一步的动作或就某一方面给出说明提示。这样的话,似乎也能说得过去。
Wenjer Leuschel (X) (asker) Sep 15, 2008:
谢谢东方地平兄的解说! 这么说来,用户定义完成一个图形后,可以“存储为32像素的工具提示”了?如果确定这点,忘掉德文的Spitze的意义,我倒会安心地使用“工具提示”这样的译词。先谢过!
orientalhorizon Sep 15, 2008:
其实,tool tip本来就是由编程者自行编写的,是给以后应用该软件或进入操作页面的人的应用提示。我们访问一些页面时,光标移到或经过一些链接点或术语时,就会弹出一说明框,里面是操作说明或术语定义,这样,用户即使原来不太熟悉操作流程或不明白术语的意思,只要看提示,就会很容易明白。
Wenjer Leuschel (X) (asker) Sep 15, 2008:
老实说,让我不能安心使用“工具提示”的原因是:德文的Werkzeug就是“工具”,英文的tool tip确实对应于德文的Werkzeugspitze,而Spitze是“顶”或“尖”,翻译成英文确实是tip,但没有英文那个tip的“提示”的意思,因为若是“工具提示”则德文应为Werkzeugstipp --- 请注意:Werkzeug后头多了个s才加上Tipp这个字,而Tipp才真的是“提示”。这就是我目前极不安心把Werkzeugspitze (tool tip)翻译成“工具提示”的原因!
Wenjer Leuschel (X) (asker) Sep 15, 2008:
正在翻译的德文实例 Speichern unter ...
32 Pixel Werkzeugspitze
16 Pixel Werkzeugspitze
8 Pixel Werkzeugspitze
64 Pixel Werkzeugspitze

存储为...
32 Pixel Tool Tip
16 Pixel Tool Tip
8 Pixel Tool Tip
64 Pixel Tool Tip

这里的翻译就是英文的这部分未译。关于tool tips (Werkzeugspitzen),另有德文的应用解说: http://www.drweb.de/photoshop/wergzeugspitzen.shtml
很显然,这种东西可以自定,既可以不断使用,且可以改变图形特性和特色,用到不同的设计制作中。
orientalhorizon Sep 15, 2008:
译为“工具提示”当为常见作法 在软件或一些工具性软件如java中,可以就某些链接点或操作按钮处设置一图标, 当光标移到此图标之上时,即可显示出说明或提示信息,说明如果点击此处就会何功能或作用。这样,编程时,就应考虑到使这两种内容出现在同一页面上,这样,才能实现上述提示功能。根据老兄所提供的链接,此处的问题是,作者在编写程序过程中,只能实现提示信息在一页上,而图标或链接点却在另一页,无法使之出现在同一页面上,因此作者给出了其编码,看别人是否能够予以改进以解决此“提示与链接点相分离”的问题。
Alvin Liu Sep 15, 2008:
如果是软件方面的,而且是把鼠标移到某处出现的提示,不论是图形处理软件还是其他软件,中文基本上就称为“工具提示”,这个我想和图形专业关系不大。我不知道你是否有进一步的上下文信息,你提供的那个英文例子除外。
Wenjer Leuschel (X) (asker) Sep 15, 2008:
进一步说明 Alvin: 特别感谢你费心思考,提出可能的解答。不过,我正在翻译的是德文的东西,我为了确定Werkzeugspitze的意思,查找了英文的称法,发现它被称为tool tip,因此在网上找了一个英文例子,放到这里来询问。我知道这问题不容易解答,必须熟悉各式各样图像处理软件的人才有可能想到答案。我自己不熟悉图像处理软件,希望有人可以帮忙。按照我的习惯,我不会让人无偿作答的。也就是说,特别专业的问题,有人帮我解决了,很可能再有此类的项目就会转到他那里。有些同事也曾经由于我回答了他们提出的特别专业的问题而把项目转到我这儿来的。

Proposed translations

+3
3分钟
Selected

工具提示

在程序里,把鼠标移到某个工具按钮或命令,会出现工具提示。

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2008-09-15 09:26:40 GMT)
--------------------------------------------------

根据http://markmail.org/message/jsutg2nsbpj3ufdd?q="working with...

应当是
这个用户在某一页面上可以使用工具提示,在另一个页面上可以使用自定义图标,但不能在一个页面上同时使用工具提示和自定义图标。
Note from asker:
谢谢你。不过,如果tool tip是“工具提示”的话,I have a page working with tool tips. 这句话让我有点摸不着头脑。
谢谢你,Alvin。我不是个吹毛求疵的人,可是tool tips也是可以自定的,而且在问题的Forum讨论里那个tool tip确实是提问者自定的东西,只有三个英文字,后头解答他问题的人中,有一位提供里正确的Java语法,让他能够同时使用自定的图标和自定的tool tip。因此,我还不能确定你给的称法是否正确。
Peer comment(s):

agree orientalhorizon
1小时
agree Irene Chao
2小时
agree Danbing HE
6天
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, guys!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search