Sep 15, 2008 08:43
16 yrs ago
English英语 term

process tool of record

English英语译成Chinese汉语 技术/工程设计 IT(信息技术) semiconductor
Aviza’s Omega i2L system is the process tool of record (PTOR) for etch applications at this customer’s facility.

Discussion

Jinhang Wang (asker) Sep 22, 2008:
多谢各位的宝贵建议!
Jinhang Wang (asker) Sep 15, 2008:
感觉这里的record是最高纪录的意思?

Proposed translations

+2
1小时
Selected

优选工具;优选设备;优选工艺设备;优选工艺工具

该词表达的是“优先选用”的意思。为什么用tool of record来表达优选呢?盖用户经过比较分析,觉得设备不错,于是就放到优选名单上,也就是放到record上。下次买设备时,不论是否还是原来的人经手,一看名单就知道优先选哪种。很多公司都会有优选供应商名单。虽然说到供应商名单时一般不用该词,但以工具或设备为对象时,这样用就很自然,因为要选用的不单单是供应商,而是特定的设备,而同一供应商也可能会生产不同型号的同类设备,但只有进入PTOR的才是要优先选用的。
这方面的链接很多,仅提供两例,其中第一个的意思已经解释很清楚了,其它的可在网上搜索分析。

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-09-15 12:44:18 GMT)
--------------------------------------------------

用“备案工具”、“备案设备”等叫法感觉也可以,但在汉语里似乎不够明确,会以为是到什么机关去做备案,容易误导,不如以其真意来译来得清晰。
Note from asker:
多谢老兄,你的解释很有道理!
是否可处理成“备案加工工具”?
嗯,还是意译好!
Thank you so much!
Peer comment(s):

agree clearwater : of record的本意是:“有案可查的”
14小时
Thank you very much!
agree Danbing HE
7天
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4分钟

记录处理工具

Peer comment(s):

agree Ritchest
7分钟
agree Irene Chao
1天 1小时
agree Felix Lew
2天 6小时
Something went wrong...
17小时

制程记录工具

制程记录工具
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search