This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Fernando Muela Sopeña 西班牙 Local time: 09:25 正式会员 (自2002) French法语译成Spanish西班牙语 + ...
Un aplauso para la organizadora
Oct 3, 2005
No llovió ni hubo ningún eclipse. Comimos bien, charlamos y pasamos un rato agradable. ¿Qué más se puede pedir? Gracias, Kit.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kit Cree Local time: 09:25 正式会员 (自2003) French法语译成English英语 + ...
gracias
Oct 3, 2005
a todos para venir. los browniz ya estan. hay que hacer click donde pone browniz y aparecen. magic!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Patricia Posadas 西班牙 Local time: 08:25 English英语译成Spanish西班牙语 + ...
Estupendo Kit
Oct 3, 2005
Lo pasé en grande, la comida estuvo muy bien, la tertulia también. Hubo bastantes caras nuevas más el placer de volver a ver a "los de siempre", de poner carne y huesos a los conocidos virtuales, me quedé con ganas de más y más y más:-)
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gracias Kit por la organización. Comida buena, vino bueno y gente super maja. Todo pasó demasiado rápido.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Helene Diu 法国 Local time: 09:25 正式会员 (自2004) English英语译成French法语
gracias tambien
Oct 4, 2005
Like patricia said, it was very nice to see again the old faces and to meet plenty of new people. And thanks for the quick browniz, just in time to gert a discounted platinum
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ruben Berrozpe (X) English英语译成Spanish西班牙语
Hola!
Oct 4, 2005
Hola a todos. El Powwow pasó increíblemente rápido, y como de costumbre, nos supo a poco. Pero la comida y la compañía fueron insuperables. Hasta el próximo!!
Rb
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.