This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sam Berner 澳大利亚 Local time: 22:12 正式会员 (自2003) English英语译成Arabic阿拉伯语 + ...
Let's meet up
Mar 24, 2015
Dear colleagues,
This POWOWS is organised in conjunction with the Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) as an informal get together to talk about how we implement what we learn into our professional practice. The venue is the Brisbane Multicultural Centre, 152 Main St. in Kangaroo Point (formerly known as Yungaba). The get together is from 6 to 8 pm, with light refreshments provided.
I look forward to an evening of sharing of knowledge an... See more
Dear colleagues,
This POWOWS is organised in conjunction with the Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) as an informal get together to talk about how we implement what we learn into our professional practice. The venue is the Brisbane Multicultural Centre, 152 Main St. in Kangaroo Point (formerly known as Yungaba). The get together is from 6 to 8 pm, with light refreshments provided.
I look forward to an evening of sharing of knowledge and networking.
I want to say thank you to the organiser, Sam Berner, and to the colleagues who have attended today's powwow. A lot of interesting ideas, networking and inspiration!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Anna Vasilevskaya (X) 澳大利亚 Local time: 22:12 English英语译成Russian俄语 + ...
When next time
Apr 27, 2015
Dear Sam, could you tell me please, when do you plan to have a meeting again? It will be very interesting for me to meet with translators in Brisbane and to share the experience. Thank you. Kind regards, Anna
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.