Subscribe to Legal Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Translation quality control and legal matters
Fabio Descalzi
Apr 1, 2011
0
(2,914)
Fabio Descalzi
Apr 1, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Translating a UK will into French
0
(2,557)
自您上次访问后没有新帖子  OECD Transfer Pricing Guidelines
Holger Remke
Mar 11, 2011
2
(5,850)
Holger Remke
Mar 11, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Translation Validation Certificate
Conversa
Feb 7, 2011
3
(3,823)
自您上次访问后没有新帖子  A new discussion group concerning legal translation on LinkedIn
Paul VALET (X)
Feb 8, 2011
0
(2,690)
Paul VALET (X)
Feb 8, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Translator's seal and signature in the client's original (source document)
Maria Antonini
Jan 27, 2011
0
(3,248)
Maria Antonini
Jan 27, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Use of Legal Spanish in Puerto Rico by Janis Palma, USCCI
Jeff Whittaker
Jan 22, 2011
1
(3,079)
Steven Capsuto
Jan 22, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Mutual Aid And Contingency Agreement -- template needed.
Sergei Leshchinsky
Jan 11, 2011
1
(3,334)
Patrick.D
Jan 15, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Help about Legal translation
manuela83
Nov 15, 2007
11
(7,783)
Andrea Piu
Jan 10, 2011
自您上次访问后没有新帖子  Legal translation - Bill of sale/sale and purchase/business sale...
Stéphane Cos
Nov 24, 2009
3
(6,833)
自您上次访问后没有新帖子  What's the best Italian>English legal dictionary around?
Ron Stelter
Mar 6, 2004
8
(7,599)
Jeff Whittaker
Aug 25, 2009
自您上次访问后没有新帖子  I am looking for a good book on Turkish Law. Any ideas?
Nagme Yazgin
May 20, 2009
2
(3,674)
jonahsaidson
Jul 14, 2009
自您上次访问后没有新帖子  Legal Glossaries and English Legal Terms    ( 1... 2)
Suzanne Deliscar
Feb 28, 2009
19
(12,846)
weilliam618
May 6, 2009
自您上次访问后没有新帖子  Looking for Serbian/Bosnian/Croatian Dictionaries
2
(3,877)
自您上次访问后没有新帖子  Looking for distance or on-line specialization in Law or Finance
1
(3,587)
自您上次访问后没有新帖子  Legal dictionaries, French-English
Angel_7
Feb 26, 2008
1
(3,745)
Jennifer Forbes
Feb 27, 2008
自您上次访问后没有新帖子  Difficulties in translating French legal terms into English
5
(9,064)
自您上次访问后没有新帖子  English <-> Spanish commercial law glossary
Alejandra Estepa
Jun 3, 2007
3
(5,856)
Alejandra Estepa
Jun 4, 2007
自您上次访问后没有新帖子  Law: Swedish-danish glossary/dictionary needed
Bruun
Apr 27, 2007
0
(3,493)
Bruun
Apr 27, 2007
自您上次访问后没有新帖子  Legal language    ( 1... 2)
Julian Wood
Mar 28, 2007
17
(11,148)
Deborah do Carmo
Mar 30, 2007
自您上次访问后没有新帖子  Accuracy issues in legal translation    ( 1... 2)
Tim Drayton
Dec 27, 2006
16
(12,318)
Daina Jauntirans
Jan 8, 2007
自您上次访问后没有新帖子  How much legalese is OK?    ( 1... 2)
Reed James
Apr 21, 2006
21
(12,460)
自您上次访问后没有新帖子  Legal Translation: Plain English vs Legal English
Alison Kennedy
Jan 4, 2005
10
(13,794)
Charlesp
Jan 12, 2005
自您上次访问后没有新帖子  US legal text with unknown form
marcello73 (X)
Sep 9, 2004
6
(4,141)
Victor Potapov
Sep 9, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Characteristics of Legal Discourse
BelkisDV
Jun 24, 2004
2
(24,608)
BelkisDV
Jun 26, 2004
自您上次访问后没有新帖子  Legal dictionaries online
baerbel
Sep 13, 2003
3
(3,669)
xxx xxx
Sep 15, 2003
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论





只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »