HOW DO I GET INFO ON A TRANSLATION AGENCY?
论题张贴者: Emilio Gironda
Emilio Gironda
Emilio Gironda  Identity Verified
Local time: 14:46
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Nov 17, 2001

I have just started a work relationship with an Agency and would like to have some information about it, of course. I think I am giving good use of my right to know whether I am \"in good hands\" or not.



So, the name of the Agency:

Choice Translating&Interpreting, CTI from North Carolina. Also, their pay time for completion of the work is net 45-day terms. Is this usual?



Good or bad info on this Agency will be welcome.

Thanks is adva
... See more
I have just started a work relationship with an Agency and would like to have some information about it, of course. I think I am giving good use of my right to know whether I am \"in good hands\" or not.



So, the name of the Agency:

Choice Translating&Interpreting, CTI from North Carolina. Also, their pay time for completion of the work is net 45-day terms. Is this usual?



Good or bad info on this Agency will be welcome.

Thanks is advance

Emilio
[addsig]
Collapse


 
Maya Jurt
Maya Jurt  Identity Verified
瑞士
Local time: 21:46
French法语译成German德语
+ ...
Agencies Nov 18, 2001

Request like this are posted daily at TCR (Translators Client Review)



go to



[email protected]



and subscribe. It\'s free

You can also search their archive to find what has already been said about a specific agency.



Good luck

Maya


 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
瑞典
Local time: 21:46
正式会员 (自2000)
German德语译成Swedish瑞典语
+ ...
纪念
Ask your collagues! Nov 18, 2001

I would work for them again.



45 might have to be accepted



Mats Wiman


 
Marco Vrieling (X)
Marco Vrieling (X)  Identity Verified
Local time: 21:46
English英语译成Dutch荷兰语
+ ...
Subscribe to TCR Nov 18, 2001

Subscribe to the Translator Client Review newsgroup [email protected] (via Yahoo! e-groups: http://groups.yahoo.com/group/TCR). This is the place for translators to find out whether an agency is reliable or not.



Good luck,



Marco


 
Emilio Gironda
Emilio Gironda  Identity Verified
Local time: 14:46
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
主题发起人
Thanks Nov 18, 2001

Thank you Matt. But, do you happen to know the Agency directly?



Emilio


 
Karin Walker (X)
Karin Walker (X)  Identity Verified
德国
Local time: 21:46
German德语译成English英语
+ ...
Yahoogroups Nov 18, 2001

Hi there,



you can join TCR on Yahoogroups. It allows you to place queries on agencies and if the members know anything about it, they will tell you. Some people on PROZ are also members there. Go to yahoogroups.com and search for TCR. Registration is a bit lengthy but might help you with your \"problem\".



HTH

Karin


 
yacine
yacine  Identity Verified
Local time: 21:46
Arabic阿拉伯语译成French法语
+ ...
subscribe to a professional mailing list Nov 18, 2001

Dear Emilio,

As Mats said to you, ask your colleagues.

I can not help you my self as I do not work with Spanish

I would advise you to subscribe to a professional union for translators. If you live in Italy, become member of the Associazione Italiana per Traduttori e Interpreti. You can look at their website.

They also have a mailing list commom to all its members. They will help you out

This is what I would do myself if I were in your shoes.
... See more
Dear Emilio,

As Mats said to you, ask your colleagues.

I can not help you my self as I do not work with Spanish

I would advise you to subscribe to a professional union for translators. If you live in Italy, become member of the Associazione Italiana per Traduttori e Interpreti. You can look at their website.

They also have a mailing list commom to all its members. They will help you out

This is what I would do myself if I were in your shoes.

Yacine

Collapse


 
Lincoln Hui
Lincoln Hui  Identity Verified
香港
Local time: 03:46
会员
Chinese汉语译成English英语
+ ...
Blue board Feb 1, 2021

In general, the first place you should check is the ProZ blue board.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

HOW DO I GET INFO ON A TRANSLATION AGENCY?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »