Track this forum 话题 张贴者
回帖数量 (阅读 次数)
张贴 日期
ISO 9001 i EN 15038:2006 - implementacija i praktična primjena 8 (6,643)
SUDAČKA MREŽA - TUMAČI 9 (8,555)
traze se studenti 0 (2,316)
2296 : 170 4 (3,404)
"Presto" - lijepljenje oglasa pored ploče moje tvrtke 11 (6,654)
Trados - pomoć 1 (2,900)
Seminar - tehničko prevođenje i hrvatski jezik 0 (2,910)
Powwow u Makedoniji 3 (2,723)
Ovjereni prijevodi - mala anketa za sudske tumače 1 (3,785)
Proz.com Event u Hrvatskoj ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 58 (18,933)
Za sudske tumače 8 (5,084)
O jeziku rode... 3 (2,833)
Neformalni susreti prevoditelja - prije i poslije Konferencije 2 (2,446)
'Istina u prijevodu' 1 (2,288)
GlossPost: Leksikon građevinskih strojeva (.cr > .cr,eng,deu)
0 (3,926)
Nekoliko pocetnickih pitanja 1 (2,459)
Prijevod podnaslova 1 (2,378)
Off-topic: need help with Lyric of "Moj Javore" song 0 (2,205)
7th Proz.com Translation Contest: Submission phase is on! 1 (2,220)
Polemika o jezicima 0 (2,087)
Moneybookers 4 (4,321)
Kudoz naš svagdašnji... 9 (3,732)
Proz na hrvatskom? ( 1 ... 2 ) 18 (8,968)
Posljedice prevodjenja na zdravlje 12 (4,669)
Jeste li vidjeli ovu raspravu? 0 (1,877)
Croatian electronic dix, not the online or mobile-phone kind 3 (2,575)
OmegaT CAT opensource alatka ver.1.7.3._1 0 (2,645)
Iskustva u radu sa SDL Zagreb 8 (6,767)
Transkribiranje 0 (2,987)
Spellcheck za hrvatski i njemački - Iskustvo s openoffice-om 4 (11,361)
6th ProZ.com Translation Contest: submission phase is on! 1 (2,484)
SDL TRADOS Seminari 0 (2,834)
Answer found elsewhere 5 (3,263)
GlossPost: Kemijski rječnik i glosar (.cr,eng > .cr,eng)
0 (4,808)
GlossPost: Engelsko Hrvatski Enciklopedijski Rječnik Istraživanja i Proizvodnje Nafte i Plina (eng > .cr)
0 (4,783)
Poslijediplomski studij Konferencijsko prevođenje 2 (4,621)
Wordfast ne prepoznaje č i ć 2 (2,723)
Tečaj Wordfasta u Zagrebu - 22. veljače 2008 0 (2,002)
Certifikacija za korištenje CAT alata??? 1 (2,467)
Rad sudskih tumača - prijevodi teksta inozemnih visokoškolskih kvalifikacija na hrvatski jezik 3 (4,022)
Tečaj Wordfasta u Zagrebu 2 (2,769)
Tečajevi? 0 (2,196)
Unovčavanje čeka u Hrvatskoj 4 (4,021)
Tko je moderator Eng - Cro? 1 (2,381)
Seminar - financijsko poslovanje prevoditelja 0 (2,215)
Trados: Odjednom su se znaci promijenili 4 (4,327)
Tko bi trebao platiti naknadu banci? 4 (3,237)
Magistri preko noći ili novi Zakon o akademskim i stručnim nazivima i akademskom stupnju 3 (8,435)
Još malo o PDV-u... 5 (5,369)
Predbilježbe za seminar Wordfast u Dubrovniku ili Cavtatu 3 (3,744)
张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - /+ = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子) = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
翻译行业讨论论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...