Is het redelijk om een vergoeding te vragen voor reisuren/vlieguren?
论题张贴者: Michiel Zijlstra
Michiel Zijlstra
Michiel Zijlstra  Identity Verified
荷兰
Local time: 01:16
正式会员 (自2005)
English英语译成Dutch荷兰语
+ ...
Aug 7, 2007

Ik werd laatst gevraagd voor een klus in de VS (San Diego). Ik had al heel wat vertaalwerk gedaan voor dit project en toen moest de software op het scherm worden nagekeken. Het bureau bood mij een uurtarief dat ik te laag vond (28 euro per uur). Ik vroeg om een hoger tarief want voor een klus waarbij ik 2 weken van huis moet zijn, had ik een ander tarief verwacht. Toen ik dit niet kon krijgen, heb ik geprobeerd om mijn reisuren vergoed te krijgen. Als ik 16 uur heen en 16 uur terug in het vlieg... See more
Ik werd laatst gevraagd voor een klus in de VS (San Diego). Ik had al heel wat vertaalwerk gedaan voor dit project en toen moest de software op het scherm worden nagekeken. Het bureau bood mij een uurtarief dat ik te laag vond (28 euro per uur). Ik vroeg om een hoger tarief want voor een klus waarbij ik 2 weken van huis moet zijn, had ik een ander tarief verwacht. Toen ik dit niet kon krijgen, heb ik geprobeerd om mijn reisuren vergoed te krijgen. Als ik 16 uur heen en 16 uur terug in het vliegtuig moet zitten, had ik daar wel een vergoeding voor gewild. Ook dat kon niet, dat moest ik maar in mijn vrije tijd doen. Toen heb ik de aanvraag afgeslagen. Zoek maar iemand anders die het voor dit tarief wil doen. Ik vraag me af of er mensen ervaring hebben met het vergoed krijgen van reisuren/vlieguren. Is dat een redelijk verzoek?Collapse


 
Marijke Mayer
Marijke Mayer  Identity Verified
荷兰
Local time: 01:16
Dutch荷兰语译成English英语
+ ...
Ja, ja en ja Aug 7, 2007

In principe moet je inderdaad alles vergoed krijgen en daarbij vind ik een uurloon van 28 eurie toch nog heeeel laag. Toeval bestaat niet: toevallig heb ik vanmorgen net de volgende zin voor 1 van mijn bureaus vertaald:

"Any travel expenses that are incurred by the linguist(s) in connection with this assignment are to be paid by the Client. "Travel expenses" include transportation fares (train, plane, bus, taxis, etc.); gas costs incurred by the interpreter when using a personal ve
... See more
In principe moet je inderdaad alles vergoed krijgen en daarbij vind ik een uurloon van 28 eurie toch nog heeeel laag. Toeval bestaat niet: toevallig heb ik vanmorgen net de volgende zin voor 1 van mijn bureaus vertaald:

"Any travel expenses that are incurred by the linguist(s) in connection with this assignment are to be paid by the Client. "Travel expenses" include transportation fares (train, plane, bus, taxis, etc.); gas costs incurred by the interpreter when using a personal vehicle to reach the site (billed based on the government’s standard per-mile rate); travel time (billed based on the interpreter's hourly rate); and any on-site expenses such as parking. Additionally, XXX can opt to have XXXX make travel arrangements for a 20% fee above the total cost of travel."

Dus, ga ervoor zou ik zeggen, laat je niet kisten.
Groetjes,
Marijke
Collapse


 
Williamson
Williamson  Identity Verified
英国
Local time: 00:16
Flemish佛兰芒语译成English英语
+ ...
Het hangt ervan af. Aug 7, 2007

Hé, toevallig stelde ik me dezelfde vraag.
Vaak zie je in een posting: Must live in: the Netherlands, the UK en noem maar op. Bij tolkopdrachten doet men dit om te besparen op transport-en hotelkosten.
Bij een low-cost carrier à la Ryanair, AirBerlin, Wizzair.com enz.. is de prijs van een ticket zo laag (een goede €100) dat ik vind dat de optie moet worden geboden om te bieden als je de kosten laat vallen. Je kan couchsurfing altijd gebruike als vervanging voor hotels. Natuurlijk
... See more
Hé, toevallig stelde ik me dezelfde vraag.
Vaak zie je in een posting: Must live in: the Netherlands, the UK en noem maar op. Bij tolkopdrachten doet men dit om te besparen op transport-en hotelkosten.
Bij een low-cost carrier à la Ryanair, AirBerlin, Wizzair.com enz.. is de prijs van een ticket zo laag (een goede €100) dat ik vind dat de optie moet worden geboden om te bieden als je de kosten laat vallen. Je kan couchsurfing altijd gebruike als vervanging voor hotels. Natuurlijk kan je die kosten verrekenen in je dagprijs.
Collapse


 


本论坛没有专门指派版主。
如需报告网站违规或寻求帮助,请联系网站工作人员 »


Is het redelijk om een vergoeding te vragen voor reisuren/vlieguren?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »