Track this forum 话题 张贴者
回帖数量 (阅读 次数)
张贴 日期
Μητρικη γλωσσα και proz 2 (2,441)
DEBT COLLECTORS / Debt Collection Agencies 1 (2,426)
How do I modify my CV 2 (2,657)
ProZ.com στα ελληνικά; ( 1 ... 2 ) 17 (7,221)
Προτάσεις για τη βελτίωση του ProZ.com 2 (2,166)
Τα αγγλικά της Ευρωγνώσης 3 (3,411)
Off-topic: I trata mas... 2 (3,691)
GlossPost: ΛΕΞΙΚΟ ΜΕΤΕΩΡΟΛΟΓΙΚΩΝ ΟΡΩΝ (ell > eng)
0 (2,986)
Πρόβλημα με το Tag Editor 2 (2,196)
WinLexic 2005 - Microsoft glossaries 3 (2,536)
Off-topic: desperately seeking lefkaia 0 (1,882)
Πρόσκληση για τη συγκρότηση ελληνικής ομάδας εθελοντών για τον φθηνό μαθητικό υπολογιστή - OLPC 0 (2,059)
Off-topic: όνομα δημοσιογράφου στο Μέγα 9 (3,434)
GlossPost: Λεξικό ιατρικών όρων (ell > ell)
0 (3,522)
Συναλλαγές με ΗΠΑ 4 (2,620)
1st Athens International Conference on Translation and Interpretation 6 (3,101)
willingness to work again 2 (2,228)
HATI - A new association in the UK for translators and interpreters 0 (1,849)
Help!! το Proz.com μου εμφανίζεται στα γερμανικά 3 (1,975)
ΠΡΟΣΟΧΗ: ErrorSafe / WinSoftware Company 0 (1,989)
New Powwow - Thessaloniki/Chalkidiki 10 (3,057)
Χρέωση ανά ώρα για proofreading 1 (2,097)
Rates IT-EL (I apologise for posting in English) 1 (2,215)
Medizinisches Wörterbuch Deutsch-Griechisch, Griechisch-Deutsch 1 (4,523)
cat tools 0 (1,564)
Συσκευσιες φαρμακων - quick question ! 1 (1,850)
νέα απο άλλο forum!! 6 (2,874)
Powwow in Athens???? 5 (2,573)
Payment problems with a Greek agency 1 (2,011)
GlossPost: ΤΕΧΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ αυτοκινητιστικών όρων και συντμήσεων (eng > ell)
0 (2,425)
GlossPost: ΑΣΤΡΟΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑ (ell > ell)
0 (2,095)
Off-topic: Νέα μέλη - Διαγωνισμός για το 4o συνέδριο του ΠροΖ 8 (3,001)
Off-topic: Συνέδριο ΠροΖ στην Αργεντινή 1 (1,757)
Where can I find Greek texts about tourism? 2 (2,052)
GlossPost: English - Greek Dictionary of Astronomical Terms (eng,ell > eng,ell)
0 (2,349)
Off-topic: ημέρα της γυναίκας 4 (2,697)
Announcing migration to Unicode ( 1 ... 2 ) 22 (7,118)
Ξεκινώντας ως Freelancer 11 (9,532)
GlossPost: Rechtsgriechisch - deutsch-griechisch (deu,ell > deu,ell)
0 (2,230)
ΚudoZ - ΑΠΟΡΙΑ 6 (2,756)
GlossPost: Greek<>English Dictionary (eng,ell > eng,ell)
0 (2,338)
Τα σημεία στίξης στο κείμενο 13 (7,620)
Η χρήση της λέξης παρακαλώ 2 (2,165)
Παραδείγματα προς αποφυγή (Κατασκευαστές Μετάφρασης) 14 (4,761)
Off-topic: Χρόνια πολλά 7 (3,223)
Μετάφραση της λέξης "Ιστοσελίδα"; 9 (3,459)
Wikipedia - Ας το προσεγγίζουμε με προσοχή 6 (2,914)
Περί Λεξικού 0 (1,696)
Και τα δυο κουμπιά το ίδιο κάνουν (κι ας είναι το ένα πράσινο, το άλλο κόκκινο) 3 (2,240)
Κάποιες διευκρινήσεις όρων και περί "τσίπας" 9 (3,492)
张贴新话题 题外话: 已显示 字体大小: - /+ = 自您上次访问后张贴的新帖 ( = 自您上次访问后没有新帖子 ( = 超过15条帖子) = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)
翻译行业讨论论坛 有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
Trados Business Manager Lite Create customer quotes and invoices from within Trados Studio Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...