közösségen belüli önszámlázás
论题张贴者: Attila Magyar
Attila Magyar
Attila Magyar  Identity Verified
匈牙利
Local time: 23:12
English英语译成Hungarian匈牙利语
+ ...
Dec 19, 2012

Tudom, hogy több topic is szólt már a közösségen belüli megrendelőnek történő számlázásról, de nekem még mindig nem világos egy-két dolog.

Jövőre szeretnék áttérni a KATA szerinti adózásra, és egy adózási fórumon azt olvastam, hogy ha így szeretnék közösségen belüli megrendelőknek számlázni, akkor be kell jelentkeznem az áfa hatálya alá a NAV-nál még akkor is, ha a bevételem nem éri el a 6 millió forintot.
Jelenleg a legnagyobb (é
... See more
Tudom, hogy több topic is szólt már a közösségen belüli megrendelőnek történő számlázásról, de nekem még mindig nem világos egy-két dolog.

Jövőre szeretnék áttérni a KATA szerinti adózásra, és egy adózási fórumon azt olvastam, hogy ha így szeretnék közösségen belüli megrendelőknek számlázni, akkor be kell jelentkeznem az áfa hatálya alá a NAV-nál még akkor is, ha a bevételem nem éri el a 6 millió forintot.
Jelenleg a legnagyobb (és egyben egyetlen közösségen belüli) megrendelőm saját maga állítja ki, és küldi el nekem a fordításaim után a számlát (self-billing) minden hónap végén. Ezeken a számlákon 0%-os áfa szerepelt a következő megjegyzéssel: "The reverse charge regulation may be applicable under article 56, EC Council Directive 2006/112/EC".
Közösségi adószámom nincsen, de eddig nem is kérte tőlem senki, hogy legyen.

Az egyik kérdésem az lenne, hogy ha bejelentkezek az áfakörbe, és a jövőben egy EU-s ügyfélnek én szeretnék számlát kiállítani, akkor azon szerepeltetnem kell majd valamilyen áfaösszeget, vagy nem és csak oda kell írnom, hogy az áfát a megrendelő fizeti?

A másik, hogy igényelnem kell-e közösségi adószámot?

A harmadik pedig a belföldi számlákkal kapcsolatos. Itthon elvileg alanyi mentesnek számítok, a 6 milliónál kisebb bevétel miatt, ezért az sem világos, hogy ilyenkor kell-e majd áfát felszámolnom vagy nem?

Előre is köszönöm a válaszokat!

Attila
Collapse


 
János Untener
János Untener  Identity Verified
匈牙利
Local time: 23:12
正式会员 (自2010)
English英语译成Hungarian匈牙利语
+ ...
nem tudok minden kérdésedre válaszolni Dec 19, 2012

de a Közösségi Adószám az szerintem kötelező, az én könyvelőm ezt mondta. Kérd ki mindenféleképpen, ingyenes, semmi hátránnyal nem jár, pár nap alatt kiadják. Az eddigi 12345678-9-10 formátum helyett
HU 12345678 lesz az azonosítód, ezt kötelező ráírni a számláidra. Sőt az EU-s ügyfeleidtől is be kell kérni ezt és a számlán fel kell ltüntetni (ha nem magánszemélyek, ugyanis a msz-nek nincs k. adószáma).

A közösség adószám bár angolul
... See more
de a Közösségi Adószám az szerintem kötelező, az én könyvelőm ezt mondta. Kérd ki mindenféleképpen, ingyenes, semmi hátránnyal nem jár, pár nap alatt kiadják. Az eddigi 12345678-9-10 formátum helyett
HU 12345678 lesz az azonosítód, ezt kötelező ráírni a számláidra. Sőt az EU-s ügyfeleidtől is be kell kérni ezt és a számlán fel kell ltüntetni (ha nem magánszemélyek, ugyanis a msz-nek nincs k. adószáma).

A közösség adószám bár angolul számos helyen EU VAT number (ami miatt talán azt hiszed, hogy van áfaösszeg), ám ez nem így van. Továbbra is 0%-os lesz.

És a harmadik kérdésedre a válasz: nem.

Tehát röviden a KATA számláról:
feltünteted rajta a közösségi adószámodat és az ügyfeledét is (ha van neki)
ráírod, hogy KATÁs vagy (ha nem, akkor megbüntethetnek)
0% ÁFA, mert
- ha magyar az ügyfél akkor ÁFA-mentes vagy
- ha külföldi az ügyfél, akkor az ÁFA területi hatályán kívül helyezkedik el

Üdv,
U

(ha valamit eltévesztettem, akkor léci javítsatok ki, én a fentiek alapján emlékszem)

[Edited at 2012-12-19 19:10 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

közösségen belüli önszámlázás






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »