Legally required translations
论题张贴者: Jennifer ONeill
Jennifer ONeill
Jennifer ONeill  Identity Verified
比利时
Local time: 20:31
Feb 27, 2020

In which European countries is a company legally required to provide translated UI and/or manuals to sell a product there? I know France has the Loi Toubon. Do other European countries have such laws, such as Germany or Russia?

 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 19:31
正式会员 (自2007)
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
@Jennifer Feb 27, 2020

The EU has certain language requirements regarding the provision of information to consumers, for instance Regulation (EU) No 1169/2011 of the European Parliament and of the Council. In Portugal, Decree-Law 238/86 and 62/88 specify which information must be delivered in Portuguese.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Legally required translations







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »