话题中的页数:   < [1 2]
Why are translation business/domain names so boring?
论题张贴者: XXXphxxx (X)
Ahmad Abdul-hafeeZ
Ahmad Abdul-hafeeZ  Identity Verified
沙特阿拉伯
Local time: 03:56
正式会员 (自2009)
English英语译成Arabic阿拉伯语
+ ...
7 Tips for Naming Your Business May 2, 2012

Hi Lisa,

I think the following link may help you:

//www.entrepreneur.com/article/223401

Thanks


 
Germaine
Germaine  Identity Verified
加拿大
Local time: 20:56
English英语译成French法语
+ ...
My 2 cents... May 2, 2012

30 years later, I still remember the name of the company a young PR agent just opened: Ça parle au diable! In his flyer, he was playing with the expression in different (litteral and figurative) ways.

So, what about using or playing with a popular saying on language, communication, accuracy or a key word/meaning related to your specialty (if any)? For example:

The Three Rs - the original "reading, (w)riting and (a)rithmetic" to be replaced by reading, (w
... See more
30 years later, I still remember the name of the company a young PR agent just opened: Ça parle au diable! In his flyer, he was playing with the expression in different (litteral and figurative) ways.

So, what about using or playing with a popular saying on language, communication, accuracy or a key word/meaning related to your specialty (if any)? For example:

The Three Rs - the original "reading, (w)riting and (a)rithmetic" to be replaced by reading, (w)riting and (t)ranslating.
Speak of the devil
Watch for the Weasel Words
Thereby hangs a tale
According to Cocker (in a manner that is correct, accurate or reliable)
Tell it to the Marines!

So, go! Cut the mustard! and spread... the word!
Collapse


 
话题中的页数:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Why are translation business/domain names so boring?







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »