This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
SPI-Trad Local time: 04:13 Czech捷克语译成French法语 + ...
Mar 21, 2009
Hello, I'm currently testing Meta Texis and I'm wondering if it's possible to have the same "fuzzy" glossaries as in Wordfast (using the "*" joker). I would like to be able to input only the roots of words into the "source", without their multiple inflectional endings (otherwise I would have to input up to 14 possibilities for each source word!). Is it possible? Thank you in advance for your help
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Boyan Brezinsky 保加利亚 Local time: 05:13 English英语译成Bulgarian保加利亚语 + ...
Probably in the next release
Mar 22, 2009
I think this or a similar capability is scheduled for version 3, to be released some time this year. Of course, the creator of the software is the most qualified person to answer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.