话题中的页数:   < [1 2]
Yet another inflammatory job offer
论题张贴者: Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
西班牙
Local time: 15:22
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
主题发起人
Rebecca Davis... Oct 13, 2018

Rebecca Davis wrote:

Was it addressed to you personally, or a general email?


It was a general one, although they may have filtered of course. Clearly I'm not the only one to be graced with this offer!


 
Rachel Fell
Rachel Fell  Identity Verified
英国
Local time: 14:22
French法语译成English英语
+ ...
PS@Rebecca Davis Oct 13, 2018

It was addressed to a "selected" list of lucky Proz recipients, a "Proz.list".

writeaway
Michele Fauble
 
Rebecca Davis
Rebecca Davis  Identity Verified
英国
Local time: 14:22
French法语译成English英语
+ ...
General ProZ messages/lists Oct 14, 2018

Haven't even opened one of these in years, as they always "offer" the same laughable rates and conditions. Don't see why you would be "up in arms" about it though: it's not personal, just some dodgy agency trying its luck, which I assume it pays ProZ to do.

writeaway
Ventnai
 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
西班牙
Local time: 15:22
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
主题发起人
Rebecca Davis... Oct 14, 2018

Rebecca Davis wrote:

Was it addressed to you personally, or a general email?




It was a general one, although they may have filtered of course. Clearly I'm not the only one to be graced with this offer!


 
Noni Gilbert Riley
Noni Gilbert Riley
西班牙
Local time: 15:22
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
主题发起人
Ignore it Oct 14, 2018

Yes, this is what I would indeed recommend for the most part. But I couldn't ignore the "eloquence" of this particular one.

 
Germaine
Germaine  Identity Verified
加拿大
Local time: 09:22
English英语译成French法语
+ ...
Sometimes... Oct 14, 2018

Michael Newton wrote:

"Translations are like sausages, it is best not to see them being made"


...I wish there would be "(ROF)LOL" button here as well as some confused/cryingoutloud emoticons on the jobs pages (which would be unprofessional, don’t worry! I know!). Anyway, on the bright side, once in a while, it seems that a client knows about "sausage manufacturing" : https://www.proz.com/translation-jobs/1502650
That would deserve a congrats button!


 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
德国
Local time: 15:22
正式会员 (自2009)
English英语译成German德语
+ ...
The lucky ones Mar 13, 2019

Rachel Fell wrote:

It was addressed to a "selected" list of lucky Proz recipients, a "Proz.list".


They probably checked the profiles and picked those who might believe that getting paid 0.05 or 0.06 per word and however little for matches is like hitting the lottery jackpot.

I'm wondering if it would be possible to install some kind of "de-activator" that leaves the rate field inaccessible for the outsourcer as soon as the intended offered rate is below an acceptable amount.


Liviu-Lee Roth
 
Gregory Lassale
Gregory Lassale  Identity Verified
美国
Local time: 08:22
English英语译成French法语
Here is another one Apr 24, 2019

I just replied to a ProZ ad for a new agency located in western Europe. I get an automated 400+ word reply that goes on a rant about the unfair competition that western translators suffer, the cheap rates offered by translators in emerging countries, the impossibility for the former to make a decent living in heavily taxed countries, the slave-like conditions they work in, the deplorable state of the market... and then proceeds to offer 0.05-0.07€/wd for translations and 0.01-0.03€/wd for pr... See more
I just replied to a ProZ ad for a new agency located in western Europe. I get an automated 400+ word reply that goes on a rant about the unfair competition that western translators suffer, the cheap rates offered by translators in emerging countries, the impossibility for the former to make a decent living in heavily taxed countries, the slave-like conditions they work in, the deplorable state of the market... and then proceeds to offer 0.05-0.07€/wd for translations and 0.01-0.03€/wd for proofreading and revisions, and nothing for repetitions, of course.

SMH.
Collapse


 
Mirko Mainardi
Mirko Mainardi  Identity Verified
意大利
Local time: 15:22
会员
English英语译成Italian意大利语
Then I'm lucky... Apr 24, 2019

Gregory Lassale wrote:

I just replied to a ProZ ad for a new agency located in western Europe. I get an automated 400+ word reply that goes on a rant about the unfair competition that western translators suffer, the cheap rates offered by translators in emerging countries, the impossibility for the former to make a decent living in heavily taxed countries, the slave-like conditions they work in, the deplorable state of the market... and then proceeds to offer 0.05-0.07€/wd for translations and 0.01-0.03€/wd for proofreading and revisions, and nothing for repetitions, of course.

SMH.


I almost feel lucky, having been offered €0.06 a couple days ago from a Chinese company for a "long term collaboration" (and a "very Western" end client, for the specific project at hand)...


 
话题中的页数:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Yet another inflammatory job offer







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »