PEMT / MTPE ENGER
论题张贴者: Beatrice Schlegel, B.A.(hons.), M.A, MCIL
Beatrice Schlegel, B.A.(hons.), M.A, MCIL
Beatrice Schlegel, B.A.(hons.), M.A, MCIL
Local time: 08:06
German德语译成English英语
+ ...
Sep 28, 2020

Dear all,

I recently had an email from a long-term client, an agency, offering me 1/3 of my base price for doing PEMT / MTPE. this figure seems rather low to me given that human translation editing usually is half of the base price? What do you all think of that?


 
Jan Truper
Jan Truper  Identity Verified
德国
Local time: 09:06
正式会员 (自2016)
English英语译成German德语
... Sep 28, 2020

I think it's a ridiculous, offensive offer, and a clear hint that the agency is to be avoided.

Sheila Wilson
Thayenga
 
Matthias Brombach
Matthias Brombach  Identity Verified
德国
Local time: 09:06
正式会员 (自2007)
Dutch荷兰语译成German德语
+ ...
Standard (fixed) price and timely based price in comparison Sep 29, 2020

I try to answer those requests in a constructive way: by offering my standard price per word (= fixed price) and in parallels a possible end price based on my price per hour. End price shall be whatever price model comes out cheaper finally after the translation has been completed. If PEMT delivers for the specific job quicker results than a fixed price (provided, the same level of quality will and can be maintained), your client would have won the deal. Most of the PMs claim to be experienced t... See more
I try to answer those requests in a constructive way: by offering my standard price per word (= fixed price) and in parallels a possible end price based on my price per hour. End price shall be whatever price model comes out cheaper finally after the translation has been completed. If PEMT delivers for the specific job quicker results than a fixed price (provided, the same level of quality will and can be maintained), your client would have won the deal. Most of the PMs claim to be experienced translators by themselves and therefore they should fully understand and support this pricing model. And at least you have answered these requests in a rather constructive way than being too straightforward refusing or showing a negative attitude.Collapse


Jorge Payan
 
Beatrice Schlegel, B.A.(hons.), M.A, MCIL
Beatrice Schlegel, B.A.(hons.), M.A, MCIL
Local time: 08:06
German德语译成English英语
+ ...
主题发起人
Thank you all! Sep 29, 2020

Thanks to all those who replied and agreed so quickly-your opinion is very much valued! Have a great day all.

 
Thayenga
Thayenga  Identity Verified
德国
Local time: 09:06
正式会员 (自2009)
English英语译成German德语
+ ...
MTPE Sep 29, 2020

IF accepting this type of work at all (seldom, if ever), I always quote my hourly rate.

If you accept a per word rate - let alone 1/3 of your usual per word rate -. you might end up working solely for the benefit of your customer, in a worst case scenario spending several unpaid hours in an attempt to fix what the machine had produced.

I agree with Jan, such a request only signals how little your customer appreciates and values your work. IF you can afford it, do the so
... See more
IF accepting this type of work at all (seldom, if ever), I always quote my hourly rate.

If you accept a per word rate - let alone 1/3 of your usual per word rate -. you might end up working solely for the benefit of your customer, in a worst case scenario spending several unpaid hours in an attempt to fix what the machine had produced.

I agree with Jan, such a request only signals how little your customer appreciates and values your work. IF you can afford it, do the so-called Indian Walk, that is, walk away and never look back once.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

PEMT / MTPE ENGER







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »