Is Alianza Editorial trustworthy?
论题张贴者: Laurence Bourel
Laurence Bourel
Laurence Bourel  Identity Verified
法国
Local time: 14:58
English英语译成French法语
+ ...
May 15

Hello, have you ever worked for the Spanish publishing company Alianza Editorial? They have just contacted me for a huge job. In the mail, their rate is 0,40$/word, which seems important. How can I be sure they pay me once they have my translated work ? Thanks for your help

 
Vladimir Pochinov
Vladimir Pochinov  Identity Verified
俄罗斯联邦
Local time: 14:58
会员
English英语译成Russian俄语
+ ...
Too good to be true May 15

$0.40/word ... today? I would be most cautious.

Maria Teresa Borges de Almeida
Jorge Payan
Maria Laura Curzi
 
Maria Teresa Pozzi
Maria Teresa Pozzi  Identity Verified
意大利
Local time: 14:58
German德语译成Italian意大利语
+ ...
Most probably May 15

0,04

Jorge Payan
Maria Laura Curzi
 
Zea_Mays
Zea_Mays  Identity Verified
意大利
Local time: 14:58
正式会员 (自2009)
English英语译成German德语
+ ...
Is Alianza Editorial trustworthy? Certainly not who contacted you. May 15

Laurence Bourel wrote:

their rate is 0,40$/word

Sure...

Just because someone states to be from a certain company, this doesn't mean it is true.


Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Laura Curzi
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
葡萄牙
Local time: 13:58
正式会员 (自2007)
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
@Laurence May 15

Why don't you get in touch directly with Alianza Editorial? I'm sure they will tell you it's a scam. O,40€/word? I wish! A few minutes ago an author has offered me 0.01€/word...

Maria Laura Curzi
 
Laurence Bourel
Laurence Bourel  Identity Verified
法国
Local time: 14:58
English英语译成French法语
+ ...
主题发起人
suspicion of fraud May 15

Thanks to all for your replies.
Here are their terms :
"(1) Translation rate: $0.40 per word,you can also give us your rate as well,if doesn't work for you
(2) Working days: Weekdays would be suitable, but the project timeline is flexible if needed.
(3) Payment: Upon completion and delivery of the translated manuscript"

What is strange is the rate in dollars, whereas the company is in Spain; moreover, the sentence "you can also give us your rate as well,
... See more
Thanks to all for your replies.
Here are their terms :
"(1) Translation rate: $0.40 per word,you can also give us your rate as well,if doesn't work for you
(2) Working days: Weekdays would be suitable, but the project timeline is flexible if needed.
(3) Payment: Upon completion and delivery of the translated manuscript"

What is strange is the rate in dollars, whereas the company is in Spain; moreover, the sentence "you can also give us your rate as well,if doesn't work for you" sounds weird
Collapse


 
Laurence Bourel
Laurence Bourel  Identity Verified
法国
Local time: 14:58
English英语译成French法语
+ ...
主题发起人
probably a scam May 15

You are right, it is probably a scam, the phone number does not match, it is in the USA, and the email address has a double "l". They have copied.pasted the logo and the legal information. It seems professional but it is not. Thanks a lot!

Andrus Lauringson
Zea_Mays
 
Maria Laura Curzi
Maria Laura Curzi
阿根廷
Local time: 09:58
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
The *real* Alianza Editorial is a big player May 15

Alianza Editorial is one of the old and big publishers in Spanish > https://es.wikipedia.org/wiki/Alianza_Editorial

As per their website > https://www.alianzaeditorial.es/ they are part
... See more
Alianza Editorial is one of the old and big publishers in Spanish > https://es.wikipedia.org/wiki/Alianza_Editorial

As per their website > https://www.alianzaeditorial.es/ they are part of Grupo Anaya > https://www.grupoanaya.es/
They have many imprints > https://www.grupoanaya.es/editoriales

Of course, it's a scam! Just do some basic googling, for sake.

It would be awesome if anyone from Anaya would contact me out of the blue to offer me a translation job for any rate (even 0.005 per word), which would make my year. LOL
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is Alianza Editorial trustworthy?







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »