话题中的页数:   [1 2 3] >
Off topic: Translating one phrase into many different languages...
论题张贴者: Clare Barnes
Clare Barnes
Clare Barnes  Identity Verified
瑞典
Local time: 19:47
Swedish瑞典语译成English英语
+ ...
May 9, 2007

I've been asked to help someone out by providing the phrase "Thanks and come back soon" in as many different languages as possible... I feel in somewhat of a dilemma - I can't post it as a job (I don't fancy getting 20 invoices at a minimum charge for 5 words), so, after a bit of racking my conscience I have decided to ask for help. I'm not sure myself what I mean by that - whether those who wish supply the phrase in a different language or provide a suggestion about a better way of getting it d... See more
I've been asked to help someone out by providing the phrase "Thanks and come back soon" in as many different languages as possible... I feel in somewhat of a dilemma - I can't post it as a job (I don't fancy getting 20 invoices at a minimum charge for 5 words), so, after a bit of racking my conscience I have decided to ask for help. I'm not sure myself what I mean by that - whether those who wish supply the phrase in a different language or provide a suggestion about a better way of getting it done. Any help at all is appreciated!Collapse


 
Giles Watson
Giles Watson  Identity Verified
意大利
Local time: 19:47
Italian意大利语译成English英语
纪念
Don't worry... May 9, 2007

Clare Barnes wrote:

I can't post it as a job (I don't fancy getting 20 invoices at a minimum charge for 5 words)



... I wouldn't invoice you for five words: my minimum charge is for a standard Italian page (1,500 keystrokes, or about 220 words).

Grazie e arrivederci presto/Grazie e torna presto,

Giles


 
craigs
craigs
Local time: 13:47
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Glad to help May 9, 2007

And I'll take care of the English version.

But seriously, why not post on the individual Kudoz language pairs?


 
protolmach
protolmach  Identity Verified
美国
English英语译成Russian俄语
+ ...
The phrase in Russian May 9, 2007

I am not going to invoice you either. The Russian translation will be sent to your address as an attachment.
Best,
Elana


 
Clare Barnes
Clare Barnes  Identity Verified
瑞典
Local time: 19:47
Swedish瑞典语译成English英语
+ ...
主题发起人
Thanks... May 9, 2007

...to all those who've mailed me so far! In case anyone else needs to know - it's a sports event saying this to the people who watched the races...

 
Clare Barnes
Clare Barnes  Identity Verified
瑞典
Local time: 19:47
Swedish瑞典语译成English英语
+ ...
主题发起人
there were no specific languages requested... May 9, 2007

...which was why I don't really know where to start on KudoZ. If I have a bit of time over later then I may well do so!

 
writeaway
writeaway  Identity Verified
French法语译成English英语
+ ...
And you are helping them out for free? May 9, 2007

Clare Barnes wrote:

I've been asked to help someone out by providing the phrase "Thanks and come back soon" in as many different languages as possible... I feel in somewhat of a dilemma - I can't post it as a job (I don't fancy getting 20 invoices at a minimum charge for 5 words), so, after a bit of racking my conscience I have decided to ask for help. I'm not sure myself what I mean by that - whether those who wish supply the phrase in a different language or provide a suggestion about a better way of getting it done. Any help at all is appreciated!


Just curious.


 
Clare Barnes
Clare Barnes  Identity Verified
瑞典
Local time: 19:47
Swedish瑞典语译成English英语
+ ...
主题发起人
Good point... May 9, 2007

...in this case, yes. I must remember that performing favours isn't always as easy it appears to be (I got asked nicely at the end of a long day...)!

 
abufaraz
abufaraz
巴基斯坦
Local time: 22:47
English英语译成Urdu 乌尔都语
+ ...
Urdu Translation posted to you May 10, 2007

Urdu Translation posted to you at your email address as an attachment .

Regards,


 
Veronika Hansova
Veronika Hansova  Identity Verified
捷克共和国
Local time: 19:47
正式会员 (自2006)
English英语译成Czech捷克语
+ ...
Czech translation May 10, 2007

See your email box

 
Jan Willem van Dormolen (X)
Jan Willem van Dormolen (X)  Identity Verified
荷兰
Local time: 19:47
English英语译成Dutch荷兰语
+ ...
Dutch May 10, 2007

Dank u wel en graag tot ziens.

 
Margreet Logmans (X)
Margreet Logmans (X)  Identity Verified
荷兰
Local time: 19:47
English英语译成Dutch荷兰语
+ ...
Dutch May 10, 2007

Bedankt en tot spoedig ziens

That is your sentence in Dutch. How's about giving me a WWA-entry?

Best wishes,
Margreet


 
Diana Golubova
Diana Golubova
Local time: 19:47
English英语译成Macedonian马其顿语
+ ...
Macedonian May 10, 2007

„Ви благодариме и се гледаме наскоро“, or,
„Ви благодариме и дојдете ни повторно“.

Regards,
Diana


 
Llorenc Navarro Teruel
Llorenc Navarro Teruel
比利时
Local time: 19:47
German德语译成Spanish西班牙语
+ ...
translations into Catalan and Spanish May 10, 2007

Hej!

translation into Spanish:
¡Muchas gracias y hasta pronto!

translation into Catalan:
Moltes gràcies i a reveure!

Good luck!

Ll.


 
Luis Antonio de Larrauri
Luis Antonio de Larrauri  Identity Verified
Local time: 19:47
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Spanish version May 10, 2007

In Spanish would be:

Gracias y vuelve pronto

But, more freely, (and more common too), you can translate:

Gracias y hasta pronto


 
话题中的页数:   [1 2 3] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translating one phrase into many different languages...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »