This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
domin30 Local time: 18:24 Italian意大利语译成Polish波兰语 + ...
Jul 19, 2005
czy ktoś z tu obecnych wie cos na temat podyplomowego studium dla tłumaczy tekstów specjalistycznych na UJ? Szukam na wszystkich możliwych forach ale bezskutecznie....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
GingerR Local time: 18:24 English英语译成Polish波兰语 + ...
Witam i...
Jul 20, 2005
zapraszam do poczytania forum. Ostanio było kilka wątków na ten temat. Tu wrzucam link do jednej z dyskusji. Podpowiedz: szukaj w Forums/Non-English Forums/Polish.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
domin30 Local time: 18:24 Italian意大利语译成Polish波兰语 + ...
主题发起人
Dzieki....
Jul 20, 2005
nie spodziewałam się, tak szybkiej odpowiedzi;-) Widziałam już ten temat (właśnie dlatego postanowiłam tu się zapytać) ale specjalizacja tłumaczeń tekstów specjalistycznych z tego co wiem różni się od tłumaczeń konferencyjnych....może jednak ktoś coś wie wna ten temat? pls....
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
GingerR Local time: 18:24 English英语译成Polish波兰语 + ...
szukajcie, a znajdziecie... :-)
Jul 20, 2005
tak jak wspomniałam, powyższy link to tylko jedna z kilku prowadzonych tu dyskusji na ten temat...
powodzenia w przeszukiwaniu forum
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
domin30 Local time: 18:24 Italian意大利语译成Polish波兰语 + ...
主题发起人
jesteś....
Jul 20, 2005
pewna, że coś jeszcze było na ten temat? ja nie mogę nic znaleźć;-((( interesuje mnie UJ...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.