This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Dorota Bilska Local time: 07:44 English英语译成Polish波兰语
Sep 17, 2006
Mam wysłać TM w formacie TMX (Wordfast). Czy może ktoś mógłby mi powiedzieć, jak zapisuje się plik w tym formacie. Czy jest potrzebny specjalny edytor ? Z góry dziękuję.
Na Twoje główne pytanie nie potrafię odpowiedzieć (wydaje mi się, że Wordfast automatycznie zapisuje TM w formacie .tmx, ale może się mylę), natomiast chciałam zwrócić Twoją uwagę na rzecz następującą: nigdy nie należy podawać swojego adresu emailowego na żadnym forum w takiej formie, jak zrobiłaś to w swoim poście. Fora są nieustannie przeczesywane przez roboty spamerskie w poszukiwaniu adresów - umieszczenie swojego adresu na jakimkolwiek forum nieodmiennie prowadzi do... See more
Na Twoje główne pytanie nie potrafię odpowiedzieć (wydaje mi się, że Wordfast automatycznie zapisuje TM w formacie .tmx, ale może się mylę), natomiast chciałam zwrócić Twoją uwagę na rzecz następującą: nigdy nie należy podawać swojego adresu emailowego na żadnym forum w takiej formie, jak zrobiłaś to w swoim poście. Fora są nieustannie przeczesywane przez roboty spamerskie w poszukiwaniu adresów - umieszczenie swojego adresu na jakimkolwiek forum nieodmiennie prowadzi do tego, że zaczniesz otrzymywać niezliczoną ilość spamu. Jeśli już koniecznie trzeba podać swój adres publicznie, to trzeba to zrobić w formie nieczytelnej dla robotów, a więc bez @ i w ogóle opisowo (np. moj kropka adres tu-wstawić-wiecie-co interia wiadomo pl), ale np. na tym forum w ogóle nie musisz tego robić - kontakt z Tobą jest zawsze możliwy przez Twój profil, a tam adres jest ukryty.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
harbasz 卢森堡 Local time: 07:44 English英语译成Polish波兰语 + ...
Eksport TM
Sep 18, 2006
W ustawieniach Wordfasta w zakładce Translation memory > Files jest przycisk Export TM, pod nim są pola wyboru formatu TMX i TMW. Klikasz w przycisk Export TM i już. Plik zostanie zapisany w tym samym katalogu co źródłowa TM.
Powyższe odnosi się do Wordfasta w wer. 3.35.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Piotr Bienkowski 波兰 Local time: 07:44 English英语译成Polish波兰语 + ...
Uwaga na stronę kodową
Sep 18, 2006
Grzegorz Harbaszewski wrote:
W ustawieniach Wordfasta w zakładce Translation memory > Files jest przycisk Export TM, pod nim są pola wyboru formatu TMX i TMW. Klikasz w przycisk Export TM i już. Plik zostanie zapisany w tym samym katalogu co źródłowa TM.
Powyższe odnosi się do Wordfasta w wer. 3.35.
Zdarza się, że zapisując plik TMX Wordfast używa domyślnej strony kodowej windows-1250 (to pewnie zależy od wersji), a większość CATów oczekuje pliku TMX w formacie UTF-8 lub Unicode (UTF-16).
Wtedy plik TMX trzeba przekonwertować na właściwe kodowanie, bo inaczej Trados wyrzuci błąd, SDLX zaimportuje krzaki, a inne CATy pewnie mają inne niespodzianki na tę okoliczność.
Piotr
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.