话题中的页数:   [1 2] >
Poll: How long did it take you to establish yourself as a freelancer?
论题张贴者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
网站工作人员
Apr 30, 2008

This forum topic is for the discussion of the poll question "How long did it take you to establish yourself as a freelancer?".

This poll was originally submitted by Maria Sanchez

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information
... See more
This forum topic is for the discussion of the poll question "How long did it take you to establish yourself as a freelancer?".

This poll was originally submitted by Maria Sanchez

View the poll here

A forum topic will appear each time a new poll is run. For more information, see: http://proz.com/topic/33629
Collapse


 
Nesrin
Nesrin  Identity Verified
英国
Local time: 05:32
English英语译成Arabic阿拉伯语
+ ...
Really hard to say Apr 30, 2008

The question assumes there was 1) a clear starting point at which I started trying to establish myself, and 2) a point at which I could clearly say that I now have established myself.
Neither points are clear to me. I had taken time off in-house work to take care of my baby, then gradually began taking on small assignments, for friends, university students, one or two agencies, and eventually liked the idea of working from home and tried harder to find more clients.
So anyway, the a
... See more
The question assumes there was 1) a clear starting point at which I started trying to establish myself, and 2) a point at which I could clearly say that I now have established myself.
Neither points are clear to me. I had taken time off in-house work to take care of my baby, then gradually began taking on small assignments, for friends, university students, one or two agencies, and eventually liked the idea of working from home and tried harder to find more clients.
So anyway, the answer is anything from 2 months to two years!
Collapse


 
Henry Hinds
Henry Hinds  Identity Verified
美国
Local time: 22:32
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
纪念
15 years Apr 30, 2008

Well, it was 15 years until I could finally quit my job and actually live off translation. That was 22 yeras ago and I never looked back.

So maybe the parameters of the poll need to be opened up, or else define what "establish yourself" really means. To me it means the moment when I became emancipated.


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
西班牙
Local time: 06:32
正式会员 (自2005)
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Meaning of the poll? Apr 30, 2008

To me the question is not too clear, and could leave out plenty of professional translators.

Does this mean, as Henry understood, "How long did it take you to quit your employee job after beginning to translate for people other than your employer?".

Apparently this poll could have left out lots of people who are in the trade:
1. People who started freelancing right after finishing some level of education
2. People who stopped working as an employee and decid
... See more
To me the question is not too clear, and could leave out plenty of professional translators.

Does this mean, as Henry understood, "How long did it take you to quit your employee job after beginning to translate for people other than your employer?".

Apparently this poll could have left out lots of people who are in the trade:
1. People who started freelancing right after finishing some level of education
2. People who stopped working as an employee and decided to start freelancing after a while

What is the actual meaning?
Collapse


 
Sandra Patinha
Sandra Patinha  Identity Verified
Local time: 05:32
French法语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Hard to say Apr 30, 2008

I worked as in-house translator for five years and during that time I also accepted assignments from translation companies until I came to a point where I had to choose because after arriving home from work at 8 pm I still had a lot of freelance work to do until late in the evening. Since I was getting more and more clients I decided to leave the company and establish as freelance only. My former director gave me all the support and now my former company is one of my best clients. I took this de... See more
I worked as in-house translator for five years and during that time I also accepted assignments from translation companies until I came to a point where I had to choose because after arriving home from work at 8 pm I still had a lot of freelance work to do until late in the evening. Since I was getting more and more clients I decided to leave the company and establish as freelance only. My former director gave me all the support and now my former company is one of my best clients. I took this decison in 2004 and I'm very glad I took it, as Henry says I "never looked back".Collapse


 
Cristina Heraud-van Tol
Cristina Heraud-van Tol  Identity Verified
秘鲁
Local time: 23:32
正式会员 (自2005)
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
>12 months Apr 30, 2008

Some 3 years, from 2003 where I started entering into the freelance world until 2006 when I could 100% live from my translations. Nowadays, I have too much work!

 
Simon Bruni
Simon Bruni  Identity Verified
英国
Local time: 05:32
正式会员 (自2009)
Spanish西班牙语译成English英语
3 months Apr 30, 2008

I took three months from when I started looking for clients until I had enough work to consider myself a full-time translator. Approaching agencies and other companies was a full-time job in itself during that time.

 
Marie-Céline GEORG
Marie-Céline GEORG  Identity Verified
法国
Local time: 06:32
German德语译成French法语
+ ...
Meaning of the poll? Apr 30, 2008

I agree with Tomas, I'm not sure I understood this poll...

When I finished my diploma, I gave myself six months to find a job as an in-house translator before going freelance. So I looked for a job for six months but during that time I also prepared myself to work as a freelancer i.e. the necessary administrative steps and the search for my first customers.
The papers didn't take very long once I decided to establish myself as a freelance translator and I got my first job two
... See more
I agree with Tomas, I'm not sure I understood this poll...

When I finished my diploma, I gave myself six months to find a job as an in-house translator before going freelance. So I looked for a job for six months but during that time I also prepared myself to work as a freelancer i.e. the necessary administrative steps and the search for my first customers.
The papers didn't take very long once I decided to establish myself as a freelance translator and I got my first job two weeks before my official starting date.
So I'd say it took me six months to start my business.

If "establish yourself" means making enough money to live off your job, I'd say about six months after starting - I was very lucky to find about half my current customers during my first year!
Collapse


 
Dan Marasescu
Dan Marasescu  Identity Verified
罗马尼亚
Local time: 06:32
正式会员 (自2003)
English英语译成Romanian罗马尼亚语
+ ...
Stages Apr 30, 2008

In my case, it was 6 months before I quit my previous job. It didn't mean I had constant work already, it simply meant I had realised that my efforts were better spent in marketing myself as a freelancer.

After one and a half years, I was constantly working at full capacity and one year later I really had too much and had to rely on other freelancer to cover everything.

I'm sure this can be achieved sooner, but patience pays because right from the beginning I only accep
... See more
In my case, it was 6 months before I quit my previous job. It didn't mean I had constant work already, it simply meant I had realised that my efforts were better spent in marketing myself as a freelancer.

After one and a half years, I was constantly working at full capacity and one year later I really had too much and had to rely on other freelancer to cover everything.

I'm sure this can be achieved sooner, but patience pays because right from the beginning I only accepted serious clients who paid at least decent rates. I am sure now that doing it right is much more important than doing it fast.

The best thing to do is to have a strategy, like a marketing or a business plan. Nothing too fancy, but something that helps you define where you want to get and spend your efforts well.
Collapse


 
Nikki Graham
Nikki Graham  Identity Verified
英国
Local time: 05:32
Spanish西班牙语译成English英语
Less than three months Apr 30, 2008

I realised that I would never be able to combine teaching English (my previous job) and translating, as this would not have given me the availability I needed to say yes to translation assignments, and, of course, given clients the impression that I was serious about the job. So I quit teaching at the end of one academic year and threw myself wholeheartedly into translation the next. Within three months, I knew I'd made the right choice. However, as Spanish agencies took up to 90 days to pay bac... See more
I realised that I would never be able to combine teaching English (my previous job) and translating, as this would not have given me the availability I needed to say yes to translation assignments, and, of course, given clients the impression that I was serious about the job. So I quit teaching at the end of one academic year and threw myself wholeheartedly into translation the next. Within three months, I knew I'd made the right choice. However, as Spanish agencies took up to 90 days to pay back then (unfortunately some still do), I had to ask the bank for a loan to tide me over. I preferred to do this than supplement my income with classes.Collapse


 
Anette Hilgendag
Anette Hilgendag  Identity Verified
西班牙
Local time: 06:32
会员
English英语译成German德语
+ ...
Same here Apr 30, 2008

Sandra Patinha wrote:

I worked as in-house translator for five years and during that time I also accepted assignments from translation companies until I came to a point where I had to choose because after arriving home from work at 8 pm I still had a lot of freelance work to do until late in the evening. Since I was getting more and more clients I decided to leave the company and establish as freelance only. My former director gave me all the support and now my former company is one of my best clients. I took this decison in 2004 and I'm very glad I took it, as Henry says I "never looked back".



With the only differences that I went freelance in 2002 and that my former boss was not overly supportive, my way to freelance-ship was exactly the same. And it was one of the best decisions of my life!


 
vicksy nurhayati
vicksy nurhayati  Identity Verified
加拿大
Local time: 11:32
English英语译成Indonesian印度尼西亚语
+ ...
after 10 years working May 1, 2008

After more than 10 years working (not as translator, translating was my side job) and after giving birth of my youngest son.

 
M. Anna Kańduła
M. Anna Kańduła  Identity Verified
英国
Local time: 05:32
English英语译成Polish波兰语
About a year May 1, 2008

Meaning - from the moment of having my very first freelance client to a moment of having a few of regulars and being able to pay my bills.


Anni


 
Muriel Vasconcellos
Muriel Vasconcellos  Identity Verified
美国
Local time: 21:32
正式会员 (自2003)
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
My situation exactly May 1, 2008

Sandra Patinha wrote:

I worked as in-house translator for five years and during that time I also accepted assignments from translation companies until I came to a point where I had to choose because after arriving home from work at 8 pm I still had a lot of freelance work to do until late in the evening. Since I was getting more and more clients I decided to leave the company and establish as freelance only. My former director gave me all the support and now my former company is one of my best clients. I took this decison in 2004 and I'm very glad I took it, as Henry says I "never looked back".


I had work waiting for me when I left PAHO/WHO (after more than 15 years) - and soon my former employer became one of my best clients.


 
Lisa Roberts
Lisa Roberts  Identity Verified
法国
Local time: 06:32
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
About two years... May 1, 2008

...that is, it took me around two years to accept that supplementing my income with other jobs was never going to work - for me personally it's a case of all or nothing. I think the poll would be better phrased 'how long before you considered yourself to be a successful freelancer?' For me that would entail no more than being happy doing what I'm doing and just about keeping my head above water

 
话题中的页数:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How long did it take you to establish yourself as a freelancer?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »