话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Warsaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warsaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Tomasz Niedbala
Tomasz Niedbala
波兰
Local time: 13:09
English英语译成Polish波兰语
Statystyka to tylko kwestia interpretacji Jun 19, 2002

Zamiast mówiæ, ¿e tylko 66% deklaruj¹cych udzia³ pojawi³o siê na spotkaniu lepiej podaæ, ¿e
90 procent uczestników warszawskiego powwow opuœci³o lokal o w³asnych si³ach...

(Bior¹c pod uwagê deklaracje Kuby )


 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
波兰
Local time: 13:09
正式会员 (自2004)
English英语译成Polish波兰语
+ ...
milo, ze nie bede sam Jun 19, 2002

ale statystyki doswiadczonego w tym wzgledzie Jacka przekonuja mnie, ze w Berlinie nie warto sie spotykac. Wskaznik rezygnacji bylby wiekszy, a naklady czasu i pieniedzy nieporowywalne. Dzieki Araksio za slowa nadziei. Pozdrawiam wszystkich - Q.

 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English英语译成Polish波兰语
+ ...
Berlin, Berlin! Jun 19, 2002

Berlin ma sens, gdyz po pierwsze ja bede z zona, a to czyni razem z Jerzym trojke zapisanych, z czego jedna osoba ma statystyczne prawo sie nie pojawic, ale dwie sie spotkaja na pewno (mowi statystyka ProZ), a po drugie wiadomo, ze dolaczy rowniez Uwe, wiec trojca bedzie.

 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
波兰
Local time: 13:09
正式会员 (自2004)
English英语译成Polish波兰语
+ ...
nikt mnie nie bedzie wynosil Jun 19, 2002

bo jestem za ciezki. A poza tym nie bojcie sie, zalewanie paly to tylko poetycka przenosnia. Q

 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 13:09
Polish波兰语译成German德语
+ ...
to tylko poetycka przenosnia . . . Jun 19, 2002

. . . bo tak naprawdê to zalewamy robaka!

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
波兰
Local time: 13:09
正式会员 (自2004)
English英语译成Polish波兰语
+ ...
hej, pamietajcie o mnie... Jun 19, 2002

co ja zrobie ze stolem na 15 osob? Nie chce podpasc temu Panu Ze Sluchawka!
Na razie z 14 osob zrobilo sie 11 + zona i corka, a wiec nie jest zle.

Araksiu, nie przesadz z tym deszczem! Burzy zadnej nie chcemy.

Na Berlin ja tez sie pisze - mam nadzieje, ze koledzy z sekcji DE> z wlasciwa sobie rzetelnoscia zadbaja o szczegoly.

Paly i robaki - bez Jerzego nie bedziemy mogli oblewac jego "moderatorstwa", a wiec rzeczywiscie... moze jednak jakis choc dro
... See more
co ja zrobie ze stolem na 15 osob? Nie chce podpasc temu Panu Ze Sluchawka!
Na razie z 14 osob zrobilo sie 11 + zona i corka, a wiec nie jest zle.

Araksiu, nie przesadz z tym deszczem! Burzy zadnej nie chcemy.

Na Berlin ja tez sie pisze - mam nadzieje, ze koledzy z sekcji DE> z wlasciwa sobie rzetelnoscia zadbaja o szczegoly.

Paly i robaki - bez Jerzego nie bedziemy mogli oblewac jego "moderatorstwa", a wiec rzeczywiscie... moze jednak jakis choc drobny sukcesik do oblania sie znajdzie...

Magda
Collapse


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 13:09
Polish波兰语译成German德语
+ ...
drobny sukcesik . . . Jun 19, 2002

. . . ¿e pa³³a³ siê odbywa!


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 13:09
Polish波兰语译成German德语
+ ...
<bgsound src="http://qwertzuiop.virtualave.net/simpsons.mid" loop="infinite"> Jun 19, 2002

test

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
波兰
Local time: 13:09
正式会员 (自2002)
English英语译成Russian俄语
+ ...

版主
SITE LOCALIZER
Uwe, to nie dziala, niestety Jun 19, 2002

(cos nie w porzadku z linkiem, 404 not found)

 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 13:09
Polish波兰语译成German德语
+ ...
wiem, ¿e nie dzia³a :-( Jun 19, 2002

Ale to nie mia³o dzia³aæ w mailu, tylko na stronie, gdzi link pozostaje ukryty. Chcia³em wprowadziæ muzykê. A potem, jak siê nie uda³o, myœla³em, ¿e te krzy¿yki s¹ do skasowania postów, ale nic siê nie dzia³o. Jeœli ktoœ ma uprawnienia do kasowania postów, to proszê o skasowanie moich ostatnich dwóch, bo niepotrzebnie wyd³u¿aj¹ czas ³adowania strony.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
波兰
Local time: 13:09
正式会员 (自2002)
English英语译成Russian俄语
+ ...

版主
SITE LOCALIZER
Wiem, ze mialo to dzialac na stronie Jun 19, 2002

i podpowiadam dlaczego nie dziala (bo jest zly adres). A skasowac postingu ja tez nie moge, jest to wyraznie kolejny bug

 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 13:09
Polish波兰语译成German德语
+ ...
adres jest dobry... Jun 19, 2002

...tylko w mailu zniekszta³cony przez zmianê formatu. Skopiowa³em bezpoœrednio ze Ÿród³a strony do IE, a zagra³o mi
http://qwertzuiop.virtualave.net/simpsons.mid


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
波兰
Local time: 13:09
Armenian阿美尼亚语译成Polish波兰语
+ ...
A ktoœ chcial burzy.... Jun 19, 2002

Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
You cataracts and hurricanoes, spout
Till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks!
You sulphurous and thought-executing fires,
Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts,
Singe my white head! And thou, all-shaking thunder,
Smite flat the thick rotundity o' the world!
Crack nature's moulds, an germens spill at once,
That make ingrateful man!
.......:)))))
We'll have sunshine afte
... See more
Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow!
You cataracts and hurricanoes, spout
Till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks!
You sulphurous and thought-executing fires,
Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts,
Singe my white head! And thou, all-shaking thunder,
Smite flat the thick rotundity o' the world!
Crack nature's moulds, an germens spill at once,
That make ingrateful man!
.......:)))))
We'll have sunshine after the storm.....definitively...:))))
Collapse


 
Tomasz Niedbala
Tomasz Niedbala
波兰
Local time: 13:09
English英语译成Polish波兰语
I po upale... Jun 20, 2002

Wykrakaliœcie z t¹ burz¹.
W Gdañsku ju¿ pada.


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 13:09
Polish波兰语译成German德语
+ ...
Niech pada... Jun 20, 2002

...to do soboty siê trochê och³odzi i bêdziemy mieli z 20 stopni i s³oneczko

 
话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warsaw - Poland






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »