话题中的页数: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | Powwow: Warsaw - Poland
| | Statystyka to tylko kwestia interpretacji | Jun 19, 2002 |
Zamiast mówiæ, ¿e tylko 66% deklaruj¹cych udzia³ pojawi³o siê na spotkaniu lepiej podaæ, ¿e 90 procent uczestników warszawskiego powwow opuœci³o lokal o w³asnych si³ach... (Bior¹c pod uwagê deklaracje Kuby ) | | | Jakub Szacki 波兰 Local time: 13:09 正式会员 (自2004) English英语译成Polish波兰语 + ... milo, ze nie bede sam | Jun 19, 2002 |
ale statystyki doswiadczonego w tym wzgledzie Jacka przekonuja mnie, ze w Berlinie nie warto sie spotykac. Wskaznik rezygnacji bylby wiekszy, a naklady czasu i pieniedzy nieporowywalne. Dzieki Araksio za slowa nadziei. Pozdrawiam wszystkich - Q. | | | Jacek Krankowski (X) English英语译成Polish波兰语 + ... Berlin, Berlin! | Jun 19, 2002 |
Berlin ma sens, gdyz po pierwsze ja bede z zona, a to czyni razem z Jerzym trojke zapisanych, z czego jedna osoba ma statystyczne prawo sie nie pojawic, ale dwie sie spotkaja na pewno (mowi statystyka ProZ), a po drugie wiadomo, ze dolaczy rowniez Uwe, wiec trojca bedzie. | | | Jakub Szacki 波兰 Local time: 13:09 正式会员 (自2004) English英语译成Polish波兰语 + ... nikt mnie nie bedzie wynosil | Jun 19, 2002 |
bo jestem za ciezki. A poza tym nie bojcie sie, zalewanie paly to tylko poetycka przenosnia. Q | |
|
|
Uwe Kirmse Local time: 13:09 Polish波兰语译成German德语 + ... to tylko poetycka przenosnia . . . | Jun 19, 2002 |
. . . bo tak naprawdê to zalewamy robaka! | | | Magda Dziadosz 波兰 Local time: 13:09 正式会员 (自2004) English英语译成Polish波兰语 + ... hej, pamietajcie o mnie... | Jun 19, 2002 |
co ja zrobie ze stolem na 15 osob? Nie chce podpasc temu Panu Ze Sluchawka! Na razie z 14 osob zrobilo sie 11 + zona i corka, a wiec nie jest zle. Araksiu, nie przesadz z tym deszczem! Burzy zadnej nie chcemy. Na Berlin ja tez sie pisze - mam nadzieje, ze koledzy z sekcji DE> z wlasciwa sobie rzetelnoscia zadbaja o szczegoly. Paly i robaki - bez Jerzego nie bedziemy mogli oblewac jego "moderatorstwa", a wiec rzeczywiscie... moze jednak jakis choc dro... See more co ja zrobie ze stolem na 15 osob? Nie chce podpasc temu Panu Ze Sluchawka! Na razie z 14 osob zrobilo sie 11 + zona i corka, a wiec nie jest zle. Araksiu, nie przesadz z tym deszczem! Burzy zadnej nie chcemy. Na Berlin ja tez sie pisze - mam nadzieje, ze koledzy z sekcji DE> z wlasciwa sobie rzetelnoscia zadbaja o szczegoly. Paly i robaki - bez Jerzego nie bedziemy mogli oblewac jego "moderatorstwa", a wiec rzeczywiscie... moze jednak jakis choc drobny sukcesik do oblania sie znajdzie... Magda ▲ Collapse | | | Uwe Kirmse Local time: 13:09 Polish波兰语译成German德语 + ... drobny sukcesik . . . | Jun 19, 2002 |
. . . ¿e pa³³a³ siê odbywa! | | | Uwe Kirmse Local time: 13:09 Polish波兰语译成German德语 + ... <bgsound src="http://qwertzuiop.virtualave.net/simpsons.mid" loop="infinite"> | Jun 19, 2002 |
test | |
|
|
Natalie 波兰 Local time: 13:09 正式会员 (自2002) English英语译成Russian俄语 + ... 版主 SITE LOCALIZER Uwe, to nie dziala, niestety | Jun 19, 2002 |
(cos nie w porzadku z linkiem, 404 not found) | | | Uwe Kirmse Local time: 13:09 Polish波兰语译成German德语 + ... wiem, ¿e nie dzia³a :-( | Jun 19, 2002 |
Ale to nie mia³o dzia³aæ w mailu, tylko na stronie, gdzi link pozostaje ukryty. Chcia³em wprowadziæ muzykê. A potem, jak siê nie uda³o, myœla³em, ¿e te krzy¿yki s¹ do skasowania postów, ale nic siê nie dzia³o. Jeœli ktoœ ma uprawnienia do kasowania postów, to proszê o skasowanie moich ostatnich dwóch, bo niepotrzebnie wyd³u¿aj¹ czas ³adowania strony. | | | Natalie 波兰 Local time: 13:09 正式会员 (自2002) English英语译成Russian俄语 + ... 版主 SITE LOCALIZER Wiem, ze mialo to dzialac na stronie | Jun 19, 2002 |
i podpowiadam dlaczego nie dziala (bo jest zly adres). A skasowac postingu ja tez nie moge, jest to wyraznie kolejny bug | | | Uwe Kirmse Local time: 13:09 Polish波兰语译成German德语 + ...
|
|
A ktoœ chcial burzy.... | Jun 19, 2002 |
Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow! You cataracts and hurricanoes, spout Till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks! You sulphurous and thought-executing fires, Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts, Singe my white head! And thou, all-shaking thunder, Smite flat the thick rotundity o' the world! Crack nature's moulds, an germens spill at once, That make ingrateful man! .......:))))) We'll have sunshine afte... See more Blow, winds, and crack your cheeks! rage! blow! You cataracts and hurricanoes, spout Till you have drench'd our steeples, drown'd the cocks! You sulphurous and thought-executing fires, Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts, Singe my white head! And thou, all-shaking thunder, Smite flat the thick rotundity o' the world! Crack nature's moulds, an germens spill at once, That make ingrateful man! .......:))))) We'll have sunshine after the storm.....definitively...:)))) ▲ Collapse | | | I po upale... | Jun 20, 2002 |
Wykrakaliœcie z t¹ burz¹. W Gdañsku ju¿ pada. | | | Uwe Kirmse Local time: 13:09 Polish波兰语译成German德语 + ... Niech pada... | Jun 20, 2002 |
...to do soboty siê trochê och³odzi i bêdziemy mieli z 20 stopni i s³oneczko | | | 话题中的页数: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Warsaw - Poland CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |