话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
Powwow: Biarritz - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Biarritz - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Hepburn
Hepburn  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
English英语译成French法语
+ ...
Fote May 22, 2005

portant

 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
正式会员 (自2004)
English英语译成French法语
Les kudoz sur les forums May 22, 2005

Bien sûr Claudette ! En attendant, cherche "kudoz" sur les forums, et tu trouveras déjà quelques éléments intéressants sur la question.

 
Hepburn
Hepburn  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
English英语译成French法语
+ ...
Kudoz encore May 22, 2005

Mais ce qui m'intéresse c'est d'en parler avec les collègues présentes! Pour voir comment elles le perçoivent, si elles s'en servent, etc...comme nous avions épuisés pas mal de sujets à Sansé, celui-là serait nouveau!

 
Hepburn
Hepburn  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
English英语译成French法语
+ ...
Back to Brownies May 22, 2005

Par contre une recherche sur le mot donne ceci (entre autres) et c'et le mot du maître, conc le dernier, enfin l'avant-dernier puisqu'il promet plus:

"Where to apply browniz May 12, 2004

Congratulations on your first Howto ("Localize Websites with Trados").

Your browniz are good for:

- Discounts of 10-40 eur/usd on paying memberships

- Viewing blue board entries

- Directory text ads

- ... and more in
... See more
Par contre une recherche sur le mot donne ceci (entre autres) et c'et le mot du maître, conc le dernier, enfin l'avant-dernier puisqu'il promet plus:

"Where to apply browniz May 12, 2004

Congratulations on your first Howto ("Localize Websites with Trados").

Your browniz are good for:

- Discounts of 10-40 eur/usd on paying memberships

- Viewing blue board entries

- Directory text ads

- ... and more in the future.

They also contribute to your standing in the directory (if two members have the same number of KudoZ points, the one with more browniz is shown first.)
HENRY lui-même (rencontré à Oxford)
Collapse


 
Sylvie Pelissier
Sylvie Pelissier  Identity Verified
Local time: 16:17
正式会员 (自2004)
English英语译成French法语
Bonjour Claudette May 23, 2005

Si je viens, au moins une tête connue, ou plutôt vue, à Oxford. Il faut pas mal de browniz pour avoir droit à une réduction sur l'abonnement platine. Pour être crédité de browniz il faut donner son numéro de membre à l'organisateur du powwow.

 
Hepburn
Hepburn  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
English英语译成French法语
+ ...
Bonsoir Sylvie May 23, 2005

Quelle grande voyageuse! Mais ce sera plus facile de venir ici...J'espère donc t'y retrouver. Il me reste un lit de bébé. Non, en fait tu pourrais partager une chambre à deux lits avec Nathalie Hamela (qui viendra de Bordeaux) si vous vous mettez d'accord.

 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
正式会员 (自2004)
English英语译成French法语
Claudette : May 23, 2005

je vais te dénoncer à l'hôtel du Palais [http://www.hotel-du-palais.com/]pour concurrence déloyale !!

 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
西班牙
Local time: 15:17
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Moi j'a un lit aussi May 23, 2005

Kit en a pris un mais il en reste un autre.

Ça s'anime!


 
Sylvie Pelissier
Sylvie Pelissier  Identity Verified
Local time: 16:17
正式会员 (自2004)
English英语译成French法语
Pour vous départager.. May 24, 2005

... qui fait la cuisine

 
Kaori Myatt
Kaori Myatt  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
会员
English英语译成Japanese日语
+ ...
Bon jour! May 30, 2005

Bon jour everyone. At last I managed to make my schedule open to this forum. I will definately attend this meeting. I look forward to seeing you all! I will take my friend too.

 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
正式会员 (自2004)
English英语译成French法语
Petit point de participation May 30, 2005

Bonjour à tous, and thanks Kaori for being able to make it! Nous sommes en cet instant DOUZE personnes ayant confirmé une participation (entre inscrits et non-inscrits sur Proz). Je vais donc réserver cette semaine un restaurant et vous confirmerai le point de rendez-vous et le planning dans la semaine.

Pablo, Inés et Sylvie : serez-vous des nôtres ?


 
Helene Diu
Helene Diu  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
正式会员 (自2004)
English英语译成French法语
Proposition : visite guidée de Bayonne May 30, 2005

L'office de tourisme organise des visites de Bayonne personnalisées. Le forfait groupe est à 80 euros, à diviser entre tous les participants. Le programme de visite est librement établi (cathédrale, cloître, petit Bayonne, remparts...) et dure entre 1 et 2h suivant le parcours. Qui serait intéressé par cette visite le samedi après-midi ? Il me faut des réponses d'ici mardi après-midi au plus tard pour réserver si cela dit à suffisamment de personnes.

 
Kaori Myatt
Kaori Myatt  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
会员
English英语译成Japanese日语
+ ...
Thanks Helen May 30, 2005

Thank you for organizing...My friend is not Proz member so far but she will sign up soon. Please count two for me! I live in Anglet just between Bayonne and Biarritz. I hope the weather will be nice on Saturday!!!! Keep our fingers crossed.

 
Hepburn
Hepburn  Identity Verified
法国
Local time: 16:17
English英语译成French法语
+ ...
Bayonne May 30, 2005

Tout à fait pour. Il y a beaucoup à apprendre, je pense entre les anglais, le chocolat, le jambon, l'architecture et la baïonnette.

 
Patricia Posadas
Patricia Posadas  Identity Verified
西班牙
Local time: 15:17
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
OK pour la visite May 30, 2005

Cela vaut vraiement le coup...

 
话题中的页数:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Biarritz - France






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »