话题中的页数:   < [1 2]
Powwow: Paris - France

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Paris - France".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

l1di1
l1di1
English英语译成French法语
Bar? restaurant? whatever !!! May 19, 2008

Hi everyone
I'm easy, as long as there is either food or drinks
see you then
Amine


 
Marcia Nishio
Marcia Nishio  Identity Verified
法国
Local time: 03:52
Japanese日语译成French法语
+ ...
Guilo Guilo May 22, 2008

Adresse très sympa, mais nécessite une réservation à l'avance...comme tous les bons restos nippons !

 
Letizia Pipero
Letizia Pipero  Identity Verified
法国
Local time: 03:52
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Pour tous... May 22, 2008

Ce ne sera pas ni un picnic ni un restaurant gourmet j'en suis desolée mais je vais chercher une bonne brasserie / bar qui soit à la porté de la plupart. Surtout pas trop bruyant pour nous permettre de parler et bien nous entendre tous.... je sais déjà que pas tout le monde appreciera.... pour l'instant j'ai vu un endroit qui accepte les reservations même le vendredi soir! demain je reserve pour une 15 de personnes et j'affiche les cordonées ici...Merci et à vendredi prochain

 
ludivine gournay
ludivine gournay  Identity Verified
法国
Local time: 03:52
English英语译成French法语
+ ...
Confirmation May 23, 2008

Bonjour Letizia. Encore merci de t'occuper de cette soirée qui nous permettra à tous de nous rencontrer Je confirme ma présence le 30 mai et je serai accompagnée d'une personne.

 
Andy Bliss
Andy Bliss  Identity Verified
Local time: 03:52
French法语译成English英语
Confirmation May 28, 2008

Thanks for organising this, Letizia - I'll be there on Friday. Looks like a very good choice of venue.

 
Juliette OEHY
Juliette OEHY
Local time: 03:52
English英语译成French法语
+ ...
Confirmation May 28, 2008

Chers tous!
Je serai présente vendredi peu avant 19h (une personne).
A bientôt,
Juliette Oehy


 
Laurent Cornic
Laurent Cornic  Identity Verified
挪威
Local time: 03:52
Norwegian挪威语译成French法语
+ ...
Confirmation May 29, 2008

I will be there tomorrow Friday 30th at 7 pm. Thanks a lot so far. Best regards. Laurent Cornic

 
Letizia Pipero
Letizia Pipero  Identity Verified
法国
Local time: 03:52
English英语译成Italian意大利语
+ ...
Merci à tous.... May 31, 2008

une trés belle soirée et un vrai plaisir vous rencontrer tous j'éspere qu'on va remettre ça à bientôt.... à vos idées : picnic, balades en foret, visites guidées ... à Paris on n'est jamais à court des possibilités profitons en bien !!

 
Juliette OEHY
Juliette OEHY
Local time: 03:52
English英语译成French法语
+ ...
Sorry... May 31, 2008

Hello Letizia! Hello everybody!
Sorry, I could not make it yesterday... I hope the event went perfectly!
Best regards,
Juliette Oehy


 
margaretwf (X)
margaretwf (X)  Identity Verified
法国
Local time: 03:52
French法语译成English英语
Thank you Letizia Jun 2, 2008

Letizia,

thank you for organising the evening. It was great meeting other translators in Paris and exchanging notes. Roll on the next one

Margaret WF


 
Sabine Sur
Sabine Sur
瑞士
Local time: 03:52
English英语译成French法语
+ ...
Thanks Jun 5, 2008

Thanks to Letizia for organising this evening. Hope we'll meet again soon for that picnic.

 
Haris Metaxa
Haris Metaxa
法国
Local time: 03:52
English英语译成Greek希腊语
+ ...
sorry, i couldn't come... Jun 5, 2008

hello everybody,

a last minute event made it impossible x me to come;
so sorry!

hope to meet you all soon, in another meeting


haris metaxa


 
ludivine gournay
ludivine gournay  Identity Verified
法国
Local time: 03:52
English英语译成French法语
+ ...
Merci ! Jun 7, 2008

Merci Letizia d'avoir organisé cette rencontre. Soirée vraiment très agréable et sympathique

 
话题中的页数:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Paris - France






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »