话题中的页数: < [1 2 3 4 5 6] | Powwow: Krakow - Poland
| | Miłosz Sliwa 波兰 Local time: 05:19 English英语译成Polish波兰语 + ...
A jak po rozpropagowaniu się okaże, że nas będzie nie 30 a 50? | | |
Miłoszu, nie martwiłabym się na zapas. Mając pewne doświadczenie w takich spotkaniach wiem, że będziemy się mijać. Spokojnie, damy radę | | | Ian Roley 英国 Local time: 04:19 English英语 + ... To Marcin Rey | Mar 24, 2010 |
Any relation to Cecylia? | | |
Szanowni Państwo, tłumaczenie zrobione i odesłane, zaś walizka prosi o spakowanie, więc wyłączam komputer i piszę: Do zobaczenia jutro! / See you tomorrow! | |
|
|
Miłosz Sliwa 波兰 Local time: 05:19 English英语译成Polish波兰语 + ... Podziękowanie | Mar 26, 2010 |
Dziękuję wszystkim za tak liczne przybycie i zarazem przepraszam, że nie było od razu tyle miejsca ile byśmy chcieli ale po prostu nie spodziewałem się aż takiej frekwencji. Na szczęście każdy miał w efekcie (mam nadzieję) miejsce siedzące. Jedzonka (papusiania) też chyba nie zabrakło. Szkoda, że nie wszyscy dotarli. Od Moniki oczekuję zdjęć Pozdrawiam gorąco wszystkich i jeszcze raz dziękuję! | | | | wyjaśnienie... | Mar 29, 2010 |
bo widzę, że mój wcześniejszy komentarz gdzieś uciekł... Z powodu ograniczenia liczby możliwych do załadowania zdjęć (po 12 sztuk) zdecydowałam się na zamieszczenie tutaj tych najbardziej grupowych i wrzucenie reszty (wszystkich) na picasę (odnośnik poniżej). Jeszcze raz dziękuję za spotkanie i do zobaczenia ponownie! | | |
Dzięki za zdjęcia. Super! Pozdrawiam Wszystkich i też dziękuję za spotkanie (chociaż, tak jak pisałam na bft, do wielu osób wstydziłam się zagadać, choć kojarzyłam). | |
|
|
wyjaśnienie... | Mar 30, 2010 |
bo widzę, że mój wcześniejszy komentarz gdzieś uciekł... Z powodu ograniczenia liczby możliwych do załadowania zdjęć (po 12 sztuk) zdecydowałam się na zamieszczenie tutaj tych najbardziej grupowych i wrzucenie reszty (wszystkich) na picasę (odnośnik poniżej). Jeszcze raz dziękuję za spotkanie i do zobaczenia ponownie! | | | Iwona Szymaniak 波兰 Local time: 05:19 会员 English英语译成Polish波兰语 + ... SITE LOCALIZER
Wieczorem będę miałą czas, żeby zmniejszyć zdjęcia Basi Alewskiej, bo nie chcą sie załadować. Bardzo fajne zdjęcia. Sporo portretowych. | | | 话题中的页数: < [1 2 3 4 5 6] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Krakow - Poland Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |