Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Translator Pre-event Coffee

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Translator Pre-event Coffee".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Chinara Ahmadova
Chinara Ahmadova  Identity Verified
阿塞拜疆
Azerbaijani阿塞拜疆语译成English英语
+ ...
Let's get started! Sep 26, 2011

Guys, welcome all! What are waiting for from this year's events?

 
Aisha Prigan (X)
Aisha Prigan (X)  Identity Verified
西班牙
Local time: 15:27
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
Great idea! Sep 28, 2011

An informal gathering before the event sounds like a really fun idea! Looking forward to it!

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
美国
Local time: 09:27
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
The chat rooms will be visible on this page when event starts Sep 30, 2011

Thanks for attending - hope everyone has a great day. The chats will be available on this page, starting in about 45 mniutes. I am on my 2nd cup of coffee already....

Drew


 
Epameinondas Soufleros
Epameinondas Soufleros  Identity Verified
希腊
Local time: 16:27
正式会员 (自2008)
English英语译成Greek希腊语
+ ...
Mate? Sep 30, 2011

Have a coffee or tea or mate with fellow translators? What do you mean?

 
Ildiko Santana
Ildiko Santana  Identity Verified
美国
Local time: 06:27
正式会员 (自2002)
Hungarian匈牙利语译成English英语
+ ...

版主
Mate (here) is a beverage :) Sep 30, 2011

http://en.wikipedia.org/wiki/Mate_(beverage)

 
traductorchile
traductorchile  Identity Verified
智利
Local time: 09:27
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Mate? Sep 30, 2011

Epameinondas Soufleros wrote:

Have a coffee or tea or mate with fellow translators? What do you mean?



Please don't eat a mate, it might be unhealthy.


 
Kledi Vasic (X)
Kledi Vasic (X)
Local time: 15:27
Italian意大利语译成Serbo-Croat赛黑-克罗地亚语
+ ...
Who Sep 25, 2012

is Mate, I have not had a whole cup of coffee

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference session (2011): Translator Pre-event Coffee






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »