Не вижу поля для перевода в Традосе
论题张贴者: Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
乌克兰
Local time: 02:31
English英语译成Russian俄语
+ ...
Aug 12, 2011

По просьбе заказчика перевожу в Ворде. Сегмент находится на нижнем крае страницы. И вот при его открытии я вижу только оригинал на голубом фоне, а жёлтое поле для перевода отсутствует. Где же писать перевод?
Далее -- на следующей странице этой проблемы нет.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
波兰
Local time: 01:31
正式会员 (自2002)
English英语译成Russian俄语
+ ...

本论坛版主
SITE LOCALIZER
--- Aug 12, 2011

Олег, перейдите из page layout view в normal view. Это должно помочь.

 
Oleg Delendyk
Oleg Delendyk
乌克兰
Local time: 02:31
English英语译成Russian俄语
+ ...
主题发起人
Да, действительно Aug 12, 2011

Natalie wrote:

Олег, перейдите из page layout view в normal view. Это должно помочь.


Оказывается после проблемного предложения на этой станице находятся ещё три абзаца!
Большущее спасибо!


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:31
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
А в чем вы работали до этого? Aug 12, 2011

собственно...

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
波兰
Local time: 01:31
正式会员 (自2002)
English英语译成Russian俄语
+ ...

本论坛版主
SITE LOCALIZER
Не думаю, Сергей, Aug 12, 2011

что это имеет значение. Проблема решена, судя по всему.

 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
乌克兰
Local time: 02:31
正式会员 (自2008)
English英语译成Russian俄语
+ ...
Вот здесь полезные советы. Aug 12, 2011

Вот ссылка.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Не вижу поля для перевода в Традосе


Translation news in 俄罗斯联邦





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »