A problem with segments with numbers
论题张贴者: Sabry Hameed
Sabry Hameed
Sabry Hameed  Identity Verified
埃及
Local time: 19:23
正式会员 (自2004)
波斯语(法尔西语)译成Arabic阿拉伯语
+ ...
Sep 12, 2004

Dear All,

When I deal with fuzzy matches in English segments with numbers that I need to keep in English, these numbers are converted when proceeding in the fuzzy match. and this hinders the fast flow of the tool when translating the 100% repetitions, I want to know if there is any way to fix this problem and to have a 100% typical segments with English numbers.



Thanks
Sabry Gameel Hameed
Founder and Translation manager
Egyptian Translato
... See more
Dear All,

When I deal with fuzzy matches in English segments with numbers that I need to keep in English, these numbers are converted when proceeding in the fuzzy match. and this hinders the fast flow of the tool when translating the 100% repetitions, I want to know if there is any way to fix this problem and to have a 100% typical segments with English numbers.



Thanks
Sabry Gameel Hameed
Founder and Translation manager
Egyptian Translators Team
http://www.egytranslators.com/

Apt 51, build 913, Zahraa Nasr City,
Cairo, Egypt.
[email protected]
[email protected]
Tel: (+202) 4125032
Cel: (+2) 0101382472
Collapse


 
Ralf Lemster
Ralf Lemster  Identity Verified
德国
Local time: 18:23
English英语译成German德语
+ ...
What kind of conversion? Sep 12, 2004

Hi Sabry,
Exactly what kind of conversion takes place? Can you give an example, please?

Thanks, Ralf


 
Sabry Hameed
Sabry Hameed  Identity Verified
埃及
Local time: 19:23
正式会员 (自2004)
波斯语(法尔西语)译成Arabic阿拉伯语
+ ...
主题发起人
Into Arabic Sep 12, 2004

Ralf Lemster wrote:

Hi Sabry,
Exactly what kind of conversion takes place? Can you give an example, please?

Thanks, Ralf


the English numbers change into Arabic numbers

like in:
ER212

becomes
212ER

(the numbers become Arabic)

Thanks Ralph


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

A problem with segments with numbers







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »