No space between sentences
论题张贴者: Robert Rietvelt
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 07:06
正式会员 (自2006)
Spanish西班牙语译成Dutch荷兰语
+ ...
Oct 5, 2020

When I translate a Word file in Studio 2019 and convert it back into Word, there are no spaces between the sentences (same goes for after question and reclamation marks).

What I mean to say is that sentence 2 starts right after the fullstop of sentence 1, and so on. Is there a way to fix this problem?



[Edited at 2020-10-05 11:31 GMT]

[Edited at 2020-10-05 11:32 GMT]


 
Roy Oestensen
Roy Oestensen  Identity Verified
丹麦
Local time: 07:06
正式会员 (自2010)
English英语译成Norwegian(Bokmal)挪威语(波克默尔语)
+ ...
Add space after sentences in Studio Oct 5, 2020

I don't know why this happens to you, since the space should be added by Studio automatically. You may want to check the settings - perhaps there is a setting regarding not including space after segments.

As an interim solution until someone comes up with a solution for you, I would just add a space at the end of each sentence in Studio. Perhaps not quite what you want, but it makes things easier.


 
Robert Rietvelt
Robert Rietvelt  Identity Verified
Local time: 07:06
正式会员 (自2006)
Spanish西班牙语译成Dutch荷兰语
+ ...
主题发起人
@Roy Oct 5, 2020

Roy Oestensen wrote:

I don't know why this happens to you, since the space should be added by Studio automatically. You may want to check the settings - perhaps there is a setting regarding not including space after segments.

As an interim solution until someone comes up with a solution for you, I would just add a space at the end of each sentence in Studio. Perhaps not quite what you want, but it makes things easier.


I now place the spaces manually in the translated Word file. So your solution is a kind of 'same same but different'.

You are right, not quite what I want/am looking for, but thank you for your input.


Roy Oestensen
 
Roy Oestensen
Roy Oestensen  Identity Verified
丹麦
Local time: 07:06
正式会员 (自2010)
English英语译成Norwegian(Bokmal)挪威语(波克默尔语)
+ ...
You are right, but … Oct 5, 2020

Robert Rietvelt wrote:

I now place the spaces manually in the translated Word file. So your solution is a kind of 'same same but different'.


You are quite correct - it's just that I find it easier and faster to enter a space at the end of a sentence during the translation phase (which needs to be done in Dejavu) that doing it as a separate step i Word after the translation is exported. But what works best for one, does not necessarily work as well for someone else.


 
Luca Tutino
Luca Tutino  Identity Verified
意大利
正式会员 (自2002)
English英语译成Italian意大利语
+ ...
I am having the same problem and applying a manual workaround is far from optimal Jan 20, 2021

I am working on a large project, made out of many files, and applying the spaces manually is taking much longer than forecast. And initially, I thought I had made a mistake in setting up my Trados options, so I went through them for additional hours...

 
Stefano Crivellaro
Stefano Crivellaro  Identity Verified
意大利
Local time: 07:06
Italian意大利语译成English英语
+ ...
Placeholder string. Feb 5, 2021

Assuming your source file is a wordprocessor file, you could use Search and Replace to add a placeholder string at the end of each sentence. For example, search for -period-space or -period-vtab- or whatever the sentences end with and replace that with -period-placeholder string- in the source file. Then replace the placeholder with -space- in the translated file. To speed up the process you could create a script that does that automatically.

[Edited at 2021-02-05 11:34 GMT]

[Edite
... See more
Assuming your source file is a wordprocessor file, you could use Search and Replace to add a placeholder string at the end of each sentence. For example, search for -period-space or -period-vtab- or whatever the sentences end with and replace that with -period-placeholder string- in the source file. Then replace the placeholder with -space- in the translated file. To speed up the process you could create a script that does that automatically.

[Edited at 2021-02-05 11:34 GMT]

[Edited at 2021-02-05 11:38 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

No space between sentences







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »