Igual tarifa para igual pais??
论题张贴者: isthmian
isthmian
isthmian
Local time: 12:30
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Feb 18, 2002

En http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=11053&topic=668&forum=8&18 y http://www.proz.com/?sp=bb/viewforum&eid_c=11053&forum=8&747 hay varias discusiones con posteos de E.U. criticando a los que ponen tarifas por debajo de US$0.08. Creen que los costos laborales menores en... See more
En http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=11053&topic=668&forum=8&18 y http://www.proz.com/?sp=bb/viewforum&eid_c=11053&forum=8&747 hay varias discusiones con posteos de E.U. criticando a los que ponen tarifas por debajo de US$0.08. Creen que los costos laborales menores en Latino America deben traducirse en tarifas menores ? Bien tonto es el cliente que se creerá que obtiene una buena traducción a EUR0.018 / palabra (como vi por ahi). De Argentina, pusieron este posteo:



Quote:
mónica alfonso

Nov 28

I\'m afraid many of you are so lucky that have never even tried to think how it feels living in an underdeveloped country.

...

And mind you, studying here is as difficult as getting good money. I have even attended courses abroad.

However my qualifications be high, no matter my long experience, despite my excellent references that are verifiable (not only in my own country but also in the USA), it has become very difficult for me (and for many other Argentine translators some of whom are ProZ members) to get a job for even .05/word.

This our reality, independently of how much we know, how hard we work and how good we are.

I hope you can now understand our position in this forgotten hemisphere.





Collapse


 
Esperanza Clavell
Esperanza Clavell
阿根廷
Local time: 14:30
Portuguese葡萄牙语译成Spanish西班牙语
+ ...
¡hola isthmian! Mar 5, 2002

leí con atención tu mensaje.



No me queda claro porqué citas el mensaje de la colega Alonso de la Argentina. No me queda claro si estás a favor del mismo o en contra...



Lo que dice Alonso es realista.



También es verdad que hay muchas agencias del hemisferio norte que ofrecen traducciones por 3 a 6 dólares la palabra... y son ellas las que fomentan la baja de las tarifas... no nosotros los subdesarrollados... (claro que está en
... See more
leí con atención tu mensaje.



No me queda claro porqué citas el mensaje de la colega Alonso de la Argentina. No me queda claro si estás a favor del mismo o en contra...



Lo que dice Alonso es realista.



También es verdad que hay muchas agencias del hemisferio norte que ofrecen traducciones por 3 a 6 dólares la palabra... y son ellas las que fomentan la baja de las tarifas... no nosotros los subdesarrollados... (claro que está en nosotros aceptarlas o no)



Realmente me interesa tu opinión.



SAludos, Esperanza
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Igual tarifa para igual pais??






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »