话题中的页数: [1 2 3 4] > | Off topic: Adios... 论题张贴者: Oso (X)
| Oso (X) Spanish西班牙语 + ...
Queridísimos Colegas,
Aquí el Oso, solicitando su amable atención una vez más... Simplemente deseo despedirme de ustedes y agradecerles desde lo más profundo de mi ser su ayuda incondicional, su valiosísima amistad, su compañerismo y sobre todo su buen humor... Participar en este foro de consulta me enseñó que la humanidad realmente existe. Aún siendo entes virtuales, aparentemente desconocidos, nos tendimos la mano cuando más lo necesitábam... See more Queridísimos Colegas,
Aquí el Oso, solicitando su amable atención una vez más... Simplemente deseo despedirme de ustedes y agradecerles desde lo más profundo de mi ser su ayuda incondicional, su valiosísima amistad, su compañerismo y sobre todo su buen humor... Participar en este foro de consulta me enseñó que la humanidad realmente existe. Aún siendo entes virtuales, aparentemente desconocidos, nos tendimos la mano cuando más lo necesitábamos, desde los puntos más remotos del planeta... (en mi caso, la mano fue pata, o paw de oso). Aprendí que el espíritu de verdadera ayuda es un lenguaje universal... intangible, enorme, sin fronteras, maravilloso... Llevaré eternamente conmigo el recuerdo de los momentos en que compartimos este espacio virtual, en la lucha por demostrar que TODO puede traducirse... cuando la intención genuina radica en comunicar un mensaje y hacerlo comprensible al prójimo.
Les deseo a todos la mejor de la suertes. Con cariño, respeto y sinceridad, El Oso ¶:^) Dèja vú all over again, man! ¶:^D
To My Friends: ¡Hubiera sido genial poder conocerles en persona! ¶:^)
Kite (a song by U2)
Something Is about to give I can feel it coming I think I know what it means I\'m not afraid to die I\'m not afraid to live And when I\'m flat on my back I hope to feel like I did And hardness It sets in You need some protection The thinner the skin I want you to know That you don\'t need me anymore I want you to know You don\'t need anyone Or anything at all Who\'s to say where the wind will take you Who\'s to say what it is will break you I don\'t know Which way the wind will blow Who\'s to know when the time has come around Don\'t want to see you cry I know that this is not goodbye It\'s summer, I can taste the salty sea There\'s a kite blowing out of control on the breeze I wonder what\'s gonna happen to you You wonder what has happened to me
I\'m a man I\'m not a child A man who sees The shadow behind your eyes
Who\'s to say where the wind will take you Who\'s to say what it is will break you I don\'t know Where the wind will blow Who\'s to know when the time has come around I don\'t want to see you cry I know that this is not goodbye
Did I waste it Not so much I couldn\'t taste it Life should be fragrant Rooftop to the basement The last of the rock stars When hip hop drove the big cars In the time when new media Was the big idea That was the big idea....
▲ Collapse | | | MJ Barber 西班牙 Local time: 15:22 Spanish西班牙语译成English英语 + ... OSO, don't go | Nov 17, 2001 |
What\'s all this about? Don\'t go, we need you. | | | schwensen (X) Local time: 15:22 Spanish西班牙语译成Danish丹麦语 + ... Bye-bye and why? | Nov 17, 2001 |
Querido compañero,
No nos conocemos, pero te he \"seguido la pista\" en los Kudoz durante los últimos meses, y ¿sabes? -me alegro de haber leído tus pequeñas perlas lingüísticas, tanto las profesionales como las más humorísticas. Sobre todo, me han dado la impresión de que eres un buen compañero, lo cual es muy importante en esta solitaria profesión.
Que te vaya bien, hagas lo que hagas. (¿No nos cuentas qué?)
... See more Querido compañero,
No nos conocemos, pero te he \"seguido la pista\" en los Kudoz durante los últimos meses, y ¿sabes? -me alegro de haber leído tus pequeñas perlas lingüísticas, tanto las profesionales como las más humorísticas. Sobre todo, me han dado la impresión de que eres un buen compañero, lo cual es muy importante en esta solitaria profesión.
Que te vaya bien, hagas lo que hagas. (¿No nos cuentas qué?)
Un cálido saludo desde la fría España.
Anna ▲ Collapse | | |
Oso: tu mensaje es conmovedor, el sentimiento es mutuo. Quisiera entender, sin embargo, porque te despides. Si se trata de hibernar, lo entenderemos, es una necesidad biológica , pero si hay más, compártelo, por favor.
Un saludo,
Cynthia | |
|
|
MJ Barber 西班牙 Local time: 15:22 Spanish西班牙语译成English英语 + ... OSO - don't leave us!! | Nov 17, 2001 |
I just got here, and already I will miss you if you go.
Anyway, I wish you all the best in whatever you are doing.
un beso, MJ
| | | Clarisa Moraña 美国 Local time: 08:22 正式会员 (自2002) English英语译成Spanish西班牙语 + ... por favor, no nos dejes... | Nov 17, 2001 |
Por favor, no nos dejes... Gente como tú es la que hace valioso este sitio... (Y son pocos). | | | Camara 美国 Local time: 09:22 Spanish西班牙语译成English英语 + ... No te puedes ir. | Nov 17, 2001 |
Ya te quedaste amigo, maestro y paisano, en todos los corazones de quienes te conocemos y te queremos.
Un abrazo muy cálido y afectuoso. | | | Telesforo Fernandez (X) Local time: 18:52 English英语译成Spanish西班牙语 + ...
Oso, No puedes dejarnos asi,solitarios y subitamente. Creo que volveras. Telesforo
| |
|
|
Maria Asis 西班牙 Local time: 15:22 正式会员 (自2002) English英语译成Spanish西班牙语 + ... El perfil de Oso ya no esta :-( | Nov 18, 2001 |
No nos conocimos Oso, pero ya siento, y supongo que hablo de parte de la mayoría de los que participabamos en los KudoZ, que nos hemos quedado huerfanitos.
Lo mejor para ti.
Ma. Jose Asis | | | Querido amigo OSO | Nov 18, 2001 |
Tu despedida me ha hecho llorar. Este sitio no va a ser el mismo sin tí. Nos dejas un vacío muy grande que, en lo personal, no podré llenar. Se que este sentimiento es compartido por muchos. Ojalá volvieras, pero si no puedes o no quieres, por favor llévate contigo mi amistad. Bertha Soiza Deffenbaugh. | | | Osito! Amigo... | Nov 18, 2001 |
What kind of a joke is this? Cómo puede ser que el amigo noctámbulo, fundador del NCTITT nos deje así? Quién me va a avisar ahora que se acerca el viernes y es PARTY TIME, eheeeee????
Plis, plis, plisssss... Si no te queda más remedio que partir, por lo menos no desaparezcas del todo, ok?
Y ya sabes que cuentas conmigo para lo que necesites!!!
Un beso!
<... See more What kind of a joke is this? Cómo puede ser que el amigo noctámbulo, fundador del NCTITT nos deje así? Quién me va a avisar ahora que se acerca el viernes y es PARTY TIME, eheeeee????
Plis, plis, plisssss... Si no te queda más remedio que partir, por lo menos no desaparezcas del todo, ok?
Y ya sabes que cuentas conmigo para lo que necesites!!!
Un beso!
Elinor ▲ Collapse | | | Mucha suerte | Nov 18, 2001 |
A pesar que me ha dado mucha nostalgia leer tu mensaje de despedida, te deseo lo mejor en cualquier nuevo desafío que tengas.
Creo que este sitio te va a hechar de menos...... gracias por tu aporte y espero que regreses....... ya que tu colaboración es más que apreciada.........
Suerte! Cecilia | |
|
|
DR. RICHARD BAVRY (X) Spanish西班牙语译成English英语 + ... My prayers and hopes are with you Osito! | Nov 18, 2001 |
Your brilliance and sense of humor are always treasured here, Amigo!
[ This Message was edited by: on 2001-11-19 20:16 ] | | | ¿Qué Sucede Compadre? | Nov 18, 2001 |
Mi Queridísimo Oso)) Antes que nada, un abrazo del mismo tamaño de tu corazón y calidad humana desde Mexicalpán de la Tunas. Sé que naciste aquí y después de casi 25 años de vivir en ella, me siento como paisano tuyo....y más unido a tí aún por nuestra calurosa y valiosa convivencia en ProZ. Si no es mucho atrevimiento de mi parte Compa, me gustaría mucho me enviaras un e-mail directo ([email protected])y me platicaras algo... See more Mi Queridísimo Oso)) Antes que nada, un abrazo del mismo tamaño de tu corazón y calidad humana desde Mexicalpán de la Tunas. Sé que naciste aquí y después de casi 25 años de vivir en ella, me siento como paisano tuyo....y más unido a tí aún por nuestra calurosa y valiosa convivencia en ProZ. Si no es mucho atrevimiento de mi parte Compa, me gustaría mucho me enviaras un e-mail directo ([email protected])y me platicaras algo de lo que te sucede---para ver si con algo yo te pudiera brindar una mano más fraternal y amiga. Anda Compa....hazlo!!..Porfa!! terry ▲ Collapse | | |
We\'re here for you. Andrea | | | 话题中的页数: [1 2 3 4] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Adios... CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |