Problems converting to xliff format
论题张贴者: NorwegianLight
NorwegianLight
NorwegianLight
挪威
English英语译成Norwegian(Bokmal)挪威语(波克默尔语)
Jun 3, 2014

Hi, I just downloaded Swordfish to try it out as my first CAT program.

I can't get past the first step, which is converting the .doc file to xliff format. It keeps on giving me the following error msg: "Selected file is not a Microsoft Office 2007 document"

Well thing is, the only selection I have in my drop down box when choosing file type for .doc is ms office 2007 - so when I chose that it wont convert it for me.

Am I doing something wrong? I tried with
... See more
Hi, I just downloaded Swordfish to try it out as my first CAT program.

I can't get past the first step, which is converting the .doc file to xliff format. It keeps on giving me the following error msg: "Selected file is not a Microsoft Office 2007 document"

Well thing is, the only selection I have in my drop down box when choosing file type for .doc is ms office 2007 - so when I chose that it wont convert it for me.

Am I doing something wrong? I tried with several .doc documents, and I get the same error message on all of them.

Please help me
Collapse


 
Rodolfo Raya
Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 11:38
English英语译成Spanish西班牙语
Save as .docx Jun 3, 2014

Hi,

Open your .doc files in Word and save them as .docx.

You need your files in Word 2007 format or newer for translating in Swordfish.

Regards,
Rodolfo


 
NorwegianLight
NorwegianLight
挪威
English英语译成Norwegian(Bokmal)挪威语(波克默尔语)
主题发起人
They are new files, so that didnt help unfortunately. Jun 4, 2014

Some of them already are .docx even. But Swordfish still won't accept the files as that.

 
Rodolfo Raya
Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 11:38
English英语译成Spanish西班牙语
Change format, not extension Jun 4, 2014

Make sure the files are in .docx format.

A .docx file is a zip file with XML inside.

Renaming a file doesn't change the format. You have to select the right format when saving in Word.

Regards,
Rodolfo


 
NorwegianLight
NorwegianLight
挪威
English英语译成Norwegian(Bokmal)挪威语(波克默尔语)
主题发起人
ahhh thanks Jun 4, 2014

it worked now, when I checked the "keep compability to 2008" box.

Thank you very much


 
NorwegianLight
NorwegianLight
挪威
English英语译成Norwegian(Bokmal)挪威语(波克默尔语)
主题发起人
Do I need to have a database to use Swordfish Jun 4, 2014

Do I have to have a database to use Swordfish?

 
Rodolfo Raya
Rodolfo Raya  Identity Verified
Local time: 11:38
English英语译成Spanish西班牙语
Databases: optional but important Jun 4, 2014

Hi,

You don't really need a database to translate with Swordfish.

If you have translation memories from previous works, you can use databases to reuse your memories.

If you want to build translation memories for the future, you can use databases to store your translations.

Swordfish includes a database engine (Internal) and it can also use external databases.

If you work alone, the Internal database is enough. If you want to sha
... See more
Hi,

You don't really need a database to translate with Swordfish.

If you have translation memories from previous works, you can use databases to reuse your memories.

If you want to build translation memories for the future, you can use databases to store your translations.

Swordfish includes a database engine (Internal) and it can also use external databases.

If you work alone, the Internal database is enough. If you want to share translations with someone else, an external database would be handy.

Regards,
Rodolfo
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

本论坛的版主
Maya Gorgoshidze[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems converting to xliff format






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »