Trados 2009 Error: failed to save target content
论题张贴者: Diego Achío
Diego Achío
Diego Achío  Identity Verified
Local time: 06:21
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
Jan 23, 2012

Today I was working on a project that took me all day long to translate, its an Excel file and I was working on it in SDL Trados 2009.

When I finished the translation I tried to save the target file and I got this error:

Failed to save target content: Input string was not in a correct format.

As I said this is a file part of a project which took me all day long to translate, and I have to deliver the project finished in 2 days so I am practically begging so
... See more
Today I was working on a project that took me all day long to translate, its an Excel file and I was working on it in SDL Trados 2009.

When I finished the translation I tried to save the target file and I got this error:

Failed to save target content: Input string was not in a correct format.

As I said this is a file part of a project which took me all day long to translate, and I have to deliver the project finished in 2 days so I am practically begging someone to help me please.

I attach a Screenshot of the Problem:

http://i91.photobucket.com/albums/k282/achio/SDLTrados2009issue.jpg

Thanks in advance.
Collapse


 
Lisa Grayson
Lisa Grayson  Identity Verified
美国
Local time: 07:21
Spanish西班牙语译成English英语
+ ...
An all-too-common problem Jan 23, 2012

Diego, a lot of us have run into this same problem with Trados, and there are a number of things you can try. Start by searching the ProZ forum for "failed to save target" (use the quotation marks) and take it from there. I did this several months ago, and found my fellow translators' suggestions much more helpful than anything on the SDL website. Good luck!

 
Stanislav Pokorny
Stanislav Pokorny  Identity Verified
捷克共和国
Local time: 14:21
English英语译成Czech捷克语
+ ...
One basic hint Jan 23, 2012

The "Worksheet name" segments should be no longer than 32 characters. For more complex Excel files containing formulas with cross references between the individual worksheets, it is recommended that these are not translated at all.

 
Diego Achío
Diego Achío  Identity Verified
Local time: 06:21
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
主题发起人
Some cells are blocked in Excel File Jan 23, 2012

Stanislav Pokorny wrote:

The "Worksheet name" segments should be no longer than 32 characters. For more complex Excel files containing formulas with cross references between the individual worksheets, it is recommended that these are not translated at all.


Thank you Stanislav, I tried reducing the name of the file from "CUADROS E INFORAMCION.xlsx" to "CUADROS.xlsx" and tried to save it but it's showing the same error. And the File doesn't contain difficult formulas but some of its cells are blocked for edition (they just have numbers thou and didn't appear in trados)

I asked the client for the original file to see if the blocking is causing the Trados to malfunction. I'll post back once I have tried that.

Thank you Lisa for your suggestion too.


 
Diego Achío
Diego Achío  Identity Verified
Local time: 06:21
English英语译成Spanish西班牙语
+ ...
主题发起人
Mi idea didn't work Jan 23, 2012

Well, the client sent me the original file, with all cells enabled for edition and tried to save it once more, I got the same result, the error. The file does not have any formula, it just has a lot of worksheets.

I'll have to screenshot my trados translation and have my couple do it manually on excel (SDL Trados: The Flintstones edition FTW) while I work on the remaining 12,000words because I don't have the time to deal with this right now.

Anyway if someone comes with
... See more
Well, the client sent me the original file, with all cells enabled for edition and tried to save it once more, I got the same result, the error. The file does not have any formula, it just has a lot of worksheets.

I'll have to screenshot my trados translation and have my couple do it manually on excel (SDL Trados: The Flintstones edition FTW) while I work on the remaining 12,000words because I don't have the time to deal with this right now.

Anyway if someone comes with any idea for a solution, I'd appreciate it!
Collapse


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
德国
Local time: 14:21
正式会员 (自2003)
Polish波兰语译成German德语
+ ...
Not the file name is the culprit Jan 23, 2012

Stanislav referred to the names of worksheets in the Excel file.
Change them back to original and try again to save target.

Did you already tried to copy the content of the file into a completely new file and save this as Excel 2007?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2009 Error: failed to save target content







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »