This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Waleed Mohamed 阿拉伯联合酋长国 Local time: 03:23 English英语译成Arabic阿拉伯语 + ...
Oct 25, 2005
Hello Colleagues,
I use Trados TagEditor 6.5. with Windows 98 and Office 2000. I have encoding problem. I translate from English into Arabic (Right-to-left language). The Arabic characters appear as question marks. When I go to the “Encoding” option in the “View” menu, I find it inactive, thus I cannot use it. My questions are: 1- How to make these questions marks disappear and restore the normal Arabic characters? 2- Why the Encoding option is not... See more
Hello Colleagues,
I use Trados TagEditor 6.5. with Windows 98 and Office 2000. I have encoding problem. I translate from English into Arabic (Right-to-left language). The Arabic characters appear as question marks. When I go to the “Encoding” option in the “View” menu, I find it inactive, thus I cannot use it. My questions are: 1- How to make these questions marks disappear and restore the normal Arabic characters? 2- Why the Encoding option is not active. 3- If I fail to solve this problem, how can I save/restore my file/work so that I don’t lose the work I have done? I mean is there any way to restore my work?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mara Lazcano 英国 Local time: 00:23 English英语译成Spanish西班牙语
Correct language settings in Workbench, Tag Editor and in your computer's "Input locales" ?
Oct 25, 2005
I haven't dealt with Arabic texts in Tag Editor, but I have found that problems with Trados and other non-Latin based languages are often solved by double checking that the language you're working with is included in the "Installed Input Locales" (in Control Panel > Regional Settings)list.
As to the dissappearance of functionalities in Tag Editor, it might happen if the language combination of Workbench and Tag Editor don't match (including regional variants) or Tag Editor is not co... See more
I haven't dealt with Arabic texts in Tag Editor, but I have found that problems with Trados and other non-Latin based languages are often solved by double checking that the language you're working with is included in the "Installed Input Locales" (in Control Panel > Regional Settings)list.
As to the dissappearance of functionalities in Tag Editor, it might happen if the language combination of Workbench and Tag Editor don't match (including regional variants) or Tag Editor is not connected to Workbench.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.